odklidit čeština

Překlad odklidit francouzsky

Jak se francouzsky řekne odklidit?

odklidit čeština » francouzština

ôter supprimer

Příklady odklidit francouzsky v příkladech

Jak přeložit odklidit do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

To budeme muset odklidit.
Je ne sais pas ce qui arrivera, Monsieur, si vous ne venez pas.
Objeví se tu tenhle cizinec, který mě chce odklidit, a ty čekáš, že mu předám svá letadla, jak stojí a leží?
Il y a des gens derrière lui. - Des gens derrière lui? Un chauffeur de bus aérien.
Každý má někoho, koho by chtěl odklidit.
Tout le monde a quelqu'un à supprimer.
Zkusíme je odklidit, to je vše.
On va s'arranger pour les faire disparaître, c'est facile.
Měla bys to odklidit! Pořád se to tady plete.
Ramasse-moi ces seaux qui traînent!
Ta tmavovlasá blondýna Mary-Marnie, kterou sis tak rychle a tajně vzal a pokusil se ji odklidit do jižního Pacifiku. A ani jsem nepotřebovala slyšet, že nehodláš jít do vězení, abych věděla, že jsi v bryndě.
Cette Mary-Marnie que tu as épousée. et que tu as voulu cacher dans le Pacifique Sud. sans même vous avoir entendus parler de prison. je savais que tu avais un coup dur!
No tak, troubím klaksonem, takže by ses měl odklidit z cesty.
Allez, Médor. Je klaxonne, et tu te casses!
Ano? Mohu odklidit stůl?
J'emporte la table?
Musíme to odklidit.
Nettoyons tout ça.
Možná bychom měli ze silnice odklidit mý věci?
Peut-être qu'on devrait dégager la route. Qu'en pensez-vous?
Muselo se odklidit spoustu sutě.
Il en a fallu, des brouettees, pour transporter les gravats.
Musíme to svinstvo odklidit.
Faut prendre cette saloperie.
Musíme odklidit všechno harampádí.
Il faut enlever toutes les ordures.
Odklidit!
Dégagez!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

V závěsu jde touha tiše odklidit ty, na něž nelze dále pohlížet jako na členy společnosti.
Vient ensuite un désir d'éliminer silencieusement ceux qui ne peuvent plus être considérés comme faisant partie du monde social.

Možná hledáte...