odsud | odkud | potud | odteď

odtud čeština

Překlad odtud francouzsky

Jak se francouzsky řekne odtud?

odtud čeština » francouzština

de là d'ici pour cette raison par là en dès lors

Příklady odtud francouzsky v příkladech

Jak přeložit odtud do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Nejspíš to odtud odtáhl a schoval to nebo tak něco. Já nevím.
Je ne sais pas.
Jediné, co mě zajímá, je jak odtud zmizet!
Moi, je veux uniquement savoir comment repartir d'ici!
Tak pohyb, seberte si věci a padáme odtud.
Ramassez vos affaires et partons.
Já jen, že už je to hodně dlouho, co jsme se odtud dali naverbovat.
Ça fait un bon moment qu'on s'est enrôlés en sortant de cette classe.
Leme, odcházím odtud sama!
Lem, je m'en vais seule!
Jedeme, musíme odtud vypadnout.
Démarre, faut qu'on se tire d'ici!
Nikdo se odtud ani nehne.
Personne bouge de cette pièce!
Musíme odtud zmizet.
Tu vois bien qu'il faut partir!
Ukáži vám, kam dáme pana Renfielda. Odtud už neuteče.
Je vais vous montrer un lieu sûr dont M. Renfield ne s'échappera pas.
Musíte mě odtud pustit!
Vous devez me laisser sortir d'ici.
Kčertu! Vypadni odtud dokud můžeš, blázne!
Bordel de nom de Dieu de merde!
Odtud se nedostaneš.
Tu ne sortiras pas d'ici.
Zjistila jsem, že odtud pronikají dopisy bez předchozího odevzdání ke kontrole, které obsahují neoprávněné stížnosti a lži o našem ústavu.
J'ai été informé que vous aviez envoyé des lettres sans les avoir remises auparavant pour contrôle, et se plaignant injustement par des mensonges de notre institution..
Odneste ho odtud.
Sortez ça d'ici.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Extremističtí Izraelci přísahají, že vybojují celý Západní břeh, a bude-li to nezbytné, že odtud Palestince odsunou.
Les extrémistes israéliens ont juré de se battre pour tenir la Bande de Gaza, quitte à pousser les Palestiniens si nécessaires.
Odtud to tajemství: jak mohl dr. Chán - který nikterak nepotřeboval informace o konstrukci zbraní - předat Libyi podrobnou projektovou dokumentaci k bombě?
La confession télévisée du Dr Khan et le fait qu'il ait accepté la responsabilité entière de ses activités de prolifération ne diminue pas les doutes sur l'étendue du problème et sur la complicité de l'armée pakistanaise dans cette prolifération.
Ač je rozsahem regionální a má pestrý mezinárodní výbor poradců, Projekt Tharwa (Tharwa v arabštině znamená bohatství) sídlí v Damašku a bude odtud řízen.
Bien qu'ayant une portée régionale et étant doté d'une commission consultative internationale originale, le projet Tharwa (Tharwa signifie richesse en arabe) est basé à Damascus et sera mis en oeuvre depuis cette ville.
O tom, že odtud chtějí pryč - teď, když se jejich důvody pro válku tak dramaticky sesuly a domácí podpora opadá -, naprosto není pochyb.
Il ne fait aucun doute qu'ils veulent retirer leurs armées du pays, maintenant que leurs raisons de partir en guerre se sont si effroyablement effondrées et que leur soutien national s'estompe.
Odtud možná pramení nechvalně proslulá bojechtivost anglických fotbalových fandů.
Ils représentent l'exception qui explique peut-être l'agressivité notoire des supporters anglais.
Kam odtud budeme směřovat?
Pour quel avenir?
Odtud paradox, že úspěch vede k nezdaru a nezdar k úspěchu.
Construire un pont d'un modèle nouveau, surtout après un échec spectaculaire, oblige les ingénieurs à tout repenser, à examiner les choses plus en détails et à adopter une attitude plus critique.
Odtud pramení jeho návštěvy svatyně Jasukuni, kde jsou uctívány duše císařských vojáků včetně nechvalně proslulých válečných zločinců.
D'où les hommages rendus par Abe au sanctuaire Yasukuni, où repose l'âme des guerriers impériaux, parmi lesquels un certain nombre de criminels de guerre notoires.
Syrské vedení proto ví, že musí reagovat - odtud ona polovičatá reformní agenda, kterou nedávno nastínilo.
Le gouvernement syrien sait donc qu'il doit répondre - d'où le programme mitigé de réformes qu'il a récemment présenté.
Právě odtud pramení sklon Bushovy administrativy oslabovat pouta trvalých amerických aliancí - včetně těch, která představuje NATO.
D'où la tendance du gouvernement Bush à prendre des distances par rapport aux alliances permanentes dont les Etats-Unis font partie, comme l'OTAN.
Kam tedy odtud USA a Latinská Amerika směřují?
La question se pose de savoir dans quelle direction iront les relations entre les deux hémisphères après la visite de Bush.
Tonyho Blaira morálně uráželo, jak se irácký diktátor choval vůči vlastnímu lidu, a odtud pramenil i záměr změnit irácký režim.
Indigné par la manière dont le dictateur irakien traitait son propre peuple, Tony Blair a voulu changer le régime.
Samotné rozhodnutí k takovému postupu může často počkat až na další podnět, tedy na další den, kdy dojde k velkému propadu - odtud tedy možnost série rozsáhlých jednodenních poklesů.
Leur décision peut en général attendre le stimulus d'après, c'est-à-dire se produire au lendemain d'une grosse chute, d'où la possibilité de toute une séquence de grands déclins journaliers.
Odtud by se tento trend mohl rozšířit na regionální úroveň a pak ještě výš, do centrální vlády.
Déjà, certains leaders locaux sont élus; cela pourrait peu à peu se propager aux officiels régionaux puis plus haut au gouvernement central.

Možná hledáte...