odveta čeština
Překlad odveta francouzsky
Jak se francouzsky řekne odveta?
Příklady odveta francouzsky v příkladech
Jak přeložit odveta do francouzštiny?
Citáty z filmových titulků
A co ta odveta?
Et votre revanche?
Takže ten kousek byla odveta za to, že splnil rozkaz, s kterým nesouhlasil?
Ses acrobaties étaient des représailles. pour avoir à exécuter un ordre qu'il n'aimait pas?
A odveta?
Plus de rails.
Promiňte, třetí odveta se hraje tady?
C'est ici la troisième épreuve? Non, non, c'était une blague.
Zdravím. Prosím, třetí odveta se hraje tady?
Bonjour, c'est bien ici la troisième épreuve?
Odveta nebude. Žádnou nechci.
Y'aura pas de revanche.
Odveta nebude.
Voulez-vous une revanche?
Tlusťochu, teď přijde má odveta.
Tu ne perds rien pour attendre.
Svatosti, nenechte se klamat, určitě bude odveta, pravděpodobně také proti vaší svaté osobě.
Sa Sainteté, ne vous y trompez pas, il y aura des représailles, peut-être aussi contre votre personne sacrée.
Odveta v plné síle.
Des représailles de grande envergure.
Odveta, a pěkně hloupá.
Des représailles! Ce que ça peut être stupide!
Nejspíš je to Mickyho odveta za ty nůžky. - Chce to hodit na tebe.
Tu as accusé Micky d'avoir piqué les ciseaux.
Tohle všechno už brzy bude jen šťastná vzpomínka. Robertsova loď Odveta kotví na druhém konci bažiny.
Tout ceci ne sera bientôt qu'un heureux souvenir. parce que le bateau du pirate Roberts est ancré de l'autre côté.
Je to námořník z pirátské lodi Odveta.
C'est un marin qui vit sur un bateau pirate.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Vykonavatel jaderné bdělosti může použít sílu beztrestně. Žádná odveta nenásledovala.
Les partisans de l'autodéfense antinucléaire peuvent recourir à la force en toute impunité, sans risquer de représailles.
Vždy je možná odveta.
Un match retour est toujours possible.