ověření čeština

Překlad ověření francouzsky

Jak se francouzsky řekne ověření?

ověření čeština » francouzština

vérification validation légalisation contrôle attestation affidavit

Příklady ověření francouzsky v příkladech

Jak přeložit ověření do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Do konce týdne. Na ověření výpočtů a dokončení zprávy.
Si je pouvais encore en disposer jusqu'à la fin de la semaine pour vérifier mes calculs et compléter le rapport.
Plukovníku, můj editor je bývalý voják. Vadilo by vám, kdyby vás chtěl předvolat k ověření.
Mon directeur est un ancien officier d'active, il vous appellera sûrement.
Někdo na to upozornit musel! Doporučuji požadovat ověření.
Il faut bien exiger une vérification.
Žádám o povolení k ověření na záložním kanálu.
Demande l'autorisation pour identifier le second réseau.
Žádám o povolení k ověření.
Demande une vérification.
Vy jste mu dal letadlo bez ověření?
Donner un avion sans ordre du chef des Opérations!
Slyšíme vás, ale jistě víte, že to nelze udělat bez ověření.
Nous vous recevons. Vous savez qu'on ne peut pas faire ça sans vérifier au préalable.
Dokončil jsem ověření bodu dva pod dvě minuty. Rozumím.
Vérifiez opération 4 sous 2 mn.
Ověření bodu dvě pod čtyři minuty. Rozumím.
Vérifiez opération 4.
Budou vám doručeny do pokoje k ověření.
Ils seront envoyés dans votre chambre pour être authentifiés.
Ověření podpisu na razítko s vaším podpisem.
Le gentleman détective?
Okamžité ověření identity a lékařské vyšetření jsou pro tuto chvíli standardní požadavky.
Une vérification de l'identité et un examen médical sont une procédure standard.
Omlouvám se, to jen kvůli ověření totožnosti.
C'est juste pour l'identification.
Sonar lebky, nervový systém, všechno a včetně psycho-elektronového ověření.
C'est une science assez nouvelle. Voyez-vous, l'anéantissement des Colonies a fait des milliers d'orphelins.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

V březnu 1996 IAEA oznámila, že Severní Korea nevychází vstříc snaze o ověření plutonia přechovávaného v jaderném komplexu Jongbjon.
En mars 1996, l'AIEA a indiqué que la Corée du Nord refusait les inspections de contrôle de la production de plutonium sur le site nucléaire de Yongbyon.
Ověření inhibitoru PARP pro využití při profylaktické léčbě bude také déle trvat, protože účinnost této léčby nelze prokázat v krátké době.
Il faudra un certain temps pour valider ces inhibiteurs comme traitement prophylactique parce que l'efficacité des traitements ne peut être prouvée à court terme.
Dosud bylo k ověření domnělých přínosných účinků antioxidačních doplňků provedeno množství studií.
À ce jour, de nombreuses études ont été menées pour vérifier les effets bénéfiques supposés des suppléments antioxydants.
Ten, kdo zareagoval jako první, je šťastný, že tyto obchody realizoval, i bez ověření, zda daná zpráva je pravdivá.
Le premier acteur se livre volontiers à ces opérations sans vérifier que les nouvelles sont vraies.
Za účelem ověření této teorie používáme metodu transkraniální magnetické stimulace (TMS), která snižuje vzrušivost částí spánkového laloku a Brocovy oblasti.
Pour tester cette théorie, nous faisons appel à une stimulation magnétique transcrânienne (SMT) pour réduire l'excitabilité des régions du lobe temporal et de la région de Broca.

Možná hledáte...