předbíhat čeština

Příklady předbíhat francouzsky v příkladech

Jak přeložit předbíhat do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Nemá cenu předbíhat.
Il n'y a pas de raison de s'énerver.
Neměli bychom předbíhat.
Il ne faut pas trop y penser.
Nechci tě předbíhat, ale měla jsem opravdu špatný den a vážně potřebuju pokoj!
Je veux pas vous mettre sur la touche, mais j'ai eu une journée de merde et besoin d'une chambre!
Nechci předbíhat, ale přemýšlel jsem, že bychom mohli bydlet spolu.
A propos, je ne veux rien brusquer, mais je pensais. et si on s'installait ensemble?
Proč tolik předbíhat, nemůžeme to datum určit, až se vrátím?
C'est trop précis. Mettons qu'on se mariera dès mon retour.
Ale nikdy bys neměl předbíhat běžce před tebou.
Mais tu ne dois jamais doubler un coureur!
Nechci předbíhat, ale dinosauři a lidé, dva druhy oddělené 65 miliony let evoluce, byly najednou smíchány dohromady.
Je ne veux pas sauter aux conclusions, mais les hommes et les dinosaures, deux espèces séparées par 65 millions d'années d'évolution, viennent soudainement d'être réunis dans ce monde.
Nebudeme předbíhat událostem.
Ne brûlons pas les étapes.
Pan Barclay má tendenci předbíhat sám sebe.
M. Barclay a tendance à mettre la charrue avant les boeufs.
Všecko má svůj čas. Nebudeme předbíhat.
Chaque chose en son temps. Ne nous emballons pas.
Nechci předbíhat, ale když se to povede, co bude dál?
Sans mettre la charrue avant les boeufs, que se passera-t-il, si je réussis?
Nebudeme předbíhat, ano?
On n'en est pas là.
Nebudeme předbíhat, Skippy.
N'allons pas trop vite en besogne.
Nemusím předbíhat medvěda.
J'ai pas besoin de le semer.

Možná hledáte...