předvádět čeština

Překlad předvádět francouzsky

Jak se francouzsky řekne předvádět?

Příklady předvádět francouzsky v příkladech

Jak přeložit předvádět do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Nojo, neměla se tolik předvádět.
Bon, elle n'avait pas à se comporter ainsi.
Akrobat King se bude předvádět.
King va faire une belle prouesse.
Chceš se předvádět?
Tu veux faire le malin?
Začnou se předvádět, tak dávej pozor.
Ils vont ruser. Attention.
Tak tedy, nechceme tu předvádět žádnou protekci, ale ty jsi teď zastupující desátník.
Sans vouloir faire du favoritisme, je vous nomme caporal.
Brzy? Jak dlouho se tu ten vrah bude předvádět?
Combien de temps recevra-t-on ce meurtrier?
Přestaň se předvádět, Harry. Co se to s vámi děje, hoši?
Qu'est-ce que vous avez tous?
Chtěla mě předvádět svým přátelům.
Elle tint beaucoup à me présenter à. ses amis.
To se asi já přestěhuju naproti. a budu každou hodinu předvádět orientální tance.
Pas si je dois déménager en face et faire la danse des sept voiles toutes les heures.
Ty zůstaneš se Zampanem, budeš s ním předvádět ty blbosti. a necháš se od něj mlátit jak mezek.
Tu ne veux pas. Tu préfères rester avec Zampano, et perdre ton temps avec toutes ces stupidités.
A nebude předvádět mou kolekci.
Et ma collection? Je suis un homme fini!
Já neumím předvádět medvěda.
Je ne peux pas.
Ne, pokud máte ve smlouvě, že se váš byt může předvádět mezi desátou a čtvrtou bez ohlášení.
En fin de bail. L'appartement peut être visité entre 10 et 16 h.
Vzal jsi ho sebou jen, aby ses mohl před ním předvádět, jaký jsi chlap!
Crâner devant un morveux! C'est pour ça que tu l'as invité!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Co se Evropy týče, musí předvádět veškerý svůj šarm, aby Putina a Medveděva přesvědčila, že skutečný zájem Ruska spočívá ve zlepšování bilaterálních vztahů.
Pour sa part, l'Europe doit faire une offensive de charme pour persuader Poutine et Medvedev que l'amélioration des relations bilatérales est de l'intérêt de la Russie.
Byl už unaven tím, že je nucen předvádět se pro pobavení davů?
Etait-il las de se donner en spectacle pour amuser les foules?

Možná hledáte...