převyprávět čeština

Příklady převyprávět francouzsky v příkladech

Jak přeložit převyprávět do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Vážíme si toho. Mohl by jste mi převyprávět tu údalost, kde se stalo vaše zranění?
Pourriez-vous me raconter comment vous avez été blessé?
Někdo by mi to musel převyprávět.
Quelqu'un devrait me relire.
Proto mě napadlo, že bych já mohla přečíst knihy, a převyprávět ti děj.
Je pensais que je pourrais lire les livres. et te raconter l'histoire.
Nebo ti můžu převyprávět komiks, který teď čtu.
Ou je pourrais te parler de ma BD.
Ale je jasný, že ti jednoho dne ten příběh musím převyprávět.
J'étais sûre qu'un jour, je te raconterais cette histoire.
To si mám dát pauzu a celé ti to převyprávět?
Tu veux que j'arrête pour t'expliquer l'histoire?
Každý budeme zodpovědný za jistou část příběhu a pak ho tak můžeme převyprávět, takže nic nevynecháme a bude se to tak zdát přirozenější.
Chacun sera responsable de certaines parties de l'histoire, chacun son tour, pour rien oublier et que ça ait l'air naturel.
Chce převyprávět toto poslední fiasko, ale co ji hlavně zajímá, je Rushův signál od Boha.
Elle voudra un bilan de ce dernier fiasco, mais ce qui l'intéresse, c'est le signal de Dieu que Rush a reçu.
Dáš si oddech a necháš ho převyprávět jeho vlastní příběh.
Laisse-lui raconter sa version des faits.
Možná, kdybys mohla. Kdybys mi třeba mohla převyprávět příběh.
Si vous me racontiez une histoire?
To je na hodně, ale hodně dlouhé povídání, který jsem fyzicky neschopná převyprávět bez zažívacích potíží.
C'est une très longue histoire, que je ne peux physiquement pas raconter sans conséquences.
Ne, jen jsem mu musela převyprávět příběh toho filmu.
Non, j'ai du lui raconter l'intrigue du film qu'on a vu.
Chci ti to převyprávět celé.
Je veux vous raconter toute l'histoire.
Ale protože chtěla nosit červenou, později, až bude převyprávět ten příběh.
Pas parce que le rouge lui va bien. Non car elle portait bien le rouge.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

A Bush, byť samozřejmě žádnou podobnou osobní zkušenost nemá, by mohl převyprávět některé ze zážitků svého otce z dob, kdy byl v 70. letech v čele CIA.
Et Bush, n'ayant bien sûr jamais vécu lui-même ce genre d'expérience, racontera une fois de plus les histoires de son père, lorsque celui-ci était à la tête de la CIA dans les années soixante-dix.

Možná hledáte...