přidělení čeština

Překlad přidělení francouzsky

Jak se francouzsky řekne přidělení?

přidělení čeština » francouzština

allocation affectation lotissement attribution

Příklady přidělení francouzsky v příkladech

Jak přeložit přidělení do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Ale tohle je obtížné přidělení.
Beaucoup vont périr dans cette mission.
Opustil jste Guadalcanal a snažil se o přidělení vašeho praporu na pobřeží.
Vous avez sauté la filière à Guadalcanal. pour que votre bataillon soit désigné à une tête de pont.
První přidělení?
Premier rendez-vous?
Požádejte generála o přidělení posil.
Exigez qu'on m'envoie plus de troupes.
Možná požádám o přidělení sem a usadím se tady.
Je pourrais revendiquer des terres et venir m'installer ici, Jim.
Výměnou za Pedecarisovou žádá přidělení pozemků Rífu. A chce, aby mu na zlatém podnose přinesli hlavu tangerského paši.
II veut, pour rendre cette femme. que je lui cède le Rif par décret. et la tête du pacha de Tanger dans une coupe d'or.
Ti chudáci tady seděj tejdny a čekaj na přidělení půdy.
Ces pauvres attendent des semaines pour faire vérifier leurs titres.
Dobrá, čti přidělení.
Lisez les affectations.
Nyní k vašemu přidělení sem.
Mais. au sujet de vos fonctions ici.
Ale cesta od jedno přidělení k druhému je součástí našeho života.
Passer d'une affectation à l'autre, cela fait partie de votre vie.
Tohle přidělení je tak vzrušující.
Ce poste est tellement excitant.
Nejlepší část mého přidělení na Betazed.
Son séjour sur Bétazed en fut illuminé.
Pane Date, postarejte se o replikaci a přidělení dek každému muži, ženě i dítěti dřív než se setmí.
M. Data, veillez à ce que le synthétiseur fournisse une couverture à chacun avant la tombée de la nuit.
Generále, prosím o jiné přidělení.
Je sollicite une nouvelle mission.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

A mohli by vyžadovat úpravu politiky jako podmínku pro přidělení prostředků.
Ils pourraient n'accorder les fonds que sous condition de réajustements de politique.

Možná hledáte...