penchant francouzština

sklon, náklonnost, záliba

Význam penchant význam

Co v francouzštině znamená penchant?

penchant

Qui penche, qui est incliné.  Un mur penchant.  Une muraille penchante. Pente, terrain qui va en baissant.  Le penchant d’une colline. (Figuré) Qui est dans le déclin, qui est sur son déclin.  Une fortune penchante.  Il vit l’empire penchant et prêt à s’écrouler.  Être sur le penchant de sa ruine, être sur le point d’être ruiné, d’être détruit.  Cet état est sur le penchant de sa ruine.

penchant

(Figuré) Propension, inclination naturelle pour quelqu'un ou quelque chose.  Un autre capitaine […] se promenait avec une Bible et exploitait le goût des indigènes pour le merveilleux et leur penchant à discuter les légendes bibliques, qui par certains côtés ressemblent à leurs légendes païennes, […].  Pourtant, comme tous les engouements semblables, la francophilie est un phénomène à sens unique. Un groupe national manifestant un tel penchant affectif, intellectuel ou politique n'obtient pas, en retour, de la grande puissance honorée une meilleure connaissance de ses réalités.  […] ; le chatbot CYBERLOVER a attiré l'attention des autorités en raison de son penchant à amener les internautes à divulguer suffisamment d'informations personnelles pour que leur identité puisse être usurpée.  L’homme de la rue se représente l'amateur de vexillologie forcément âgé et probablement militaire ou ayant un penchant pour tout ce qui touche à l'art militaire. Pendentif.  Ses oreilles supportaient à leur lobe allongé des penchants en jade vert... Pente d’un relief.  Elle habitait dans l’île de Cos une maison au penchant de la colline, qui, couverte de citronniers et de térébinthes, descendait vers la mer bleue.  (Figuré) Propension, inclination naturelle pour quelqu'un ou quelque chose.

Překlad penchant překlad

Jak z francouzštiny přeložit penchant?

Příklady penchant příklady

Jak se v francouzštině používá penchant?

Citáty z filmových titulků

Son penchant pour l'alcool nous a permis de nous infiltrer avec de soi-disant ouvriers et domestiques.
MarIowovo pití umožniIo zaměstnat u něj naše krajany jako děIníky a sluhy.
Il a, visiblement, un étrange penchant.
A co? Má zvláštní zálibu.
Souvent il advient aux hommes que, par suite d'une seule faiblesse. de quelque penchant exclusif, ils voient, bien qu'ils n'aient qu'un seul défaut, leurs plus pures vertus blâmées de tous, pour cette unique tare.
Stává se u některých lidí, že vinou podivné své letory, neblahých svých vlastností, jež jim rozum zatemňují, či snad vinou zvyků zarytých, jediného nedostatku svého, ač přednostmi jinak překypují, v obecném soudu této jediné své chybě podléhají.
De plus j'ai acquis un penchant pour son arme.
Navíc se mi zalíbil ten jeho revolver.
En vous penchant un peu, vous verrez la mer.
Když se vykloníte, uvidíte moře.
Il était souvent en mer et le problème dépassait même mon ingéniosité. Par bonheur, il fut victime d'un désastre naval causé par un penchant à l'entêtement et une bêtise, regrettables chez un homme de son grade.
Jen zřídkakdy vystoupil z lodě. a měl jsem pocit, že na tenhle úkol budu i já krátký. a tu mi pomohla námořní katastrofa. k níž došlo kombinací přirozené umíněnosti. a jistého pomatení mysli.
J'ai un penchant pour Shelley. Moi aussi.
Dávám přednost Shelleymu.
Comment appelez-vous un homme qui a un insatiable penchant pour les femmes?
Jak byste nazval muže s neukojitelnou slabostí pro ženy?
Je connais la famille depuis longtemps et son penchant dépressif.
Znám tuto rodinu už velice dlouho. A jsem si vědom té sklíčené atmosféry a poněkud pomateného ducha.
Vous avez noté un penchant pour l'alcool chez cet homme?
Sledoval jste sklony toho člověka k alkoholu?
Ayant toutes deux un penchant pour l'amour, nous nous sommes aimées passionnément.
Příroda nás však obdařila schopností milovat. A vzájemně jsme se zamilovaly.
T'as toujours eu un penchant pour le livre sacré. Saint Joe Longfoot, second de l'Albatros Noir.
Svatý Joe Longfoote, kamaráde z Albatrossa.
J'ai un penchant pour les épiphytes.
Řekněme, že fandím hlavně apyfitům.
Se penchant sur les humbles, Dieu pose son regard paisible sur ceux qui lui portent ses louanges.
A Hospodin, odvrátiv se raději k líbezným nížinám, utkví mírným pohledem na sprostnosti těch, kteří ho oslavují.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Les hiérarques chiites ayant coutume de reléguer l'avènement du Mahdi à un avenir éloigné, le penchant millénariste d'Ahmadinejad les agacent.
Pro šíitskou náboženskou hierarchii, dlouho zvyklou odsouvat příchod Mahdího do daleké budoucnosti, je Ahmadínedžádova neústupná apokalyptika zneklidňující.
Les Coréens ont déjà fait preuve de leur penchant pour la diplomatie multilatérale et la résolution de conflits lors des négociations des six parties.
Korejci již prokázali sklon k multilaterální diplomacii a řešení problémů prostřednictvím šestistranných rozhovorů.
Plusieurs études économiques récentes ont traité cette question en se penchant sur divers indicateurs.
Této otázce se věnuje několik nedávných ekonomických studií, jež sledují celou škálu ukazatelů.
La Chine ayant un penchant pour l'expérimentation et l'amélioration constantes, il est même possible d'espérer que le pays tire un certain nombre de leçons, et qu'il les applique à toutes ses démarches de prêt aux pays en voie de développement.
A vzhledem k čínskému sklonu k neustálému experimentování a zlepšování by se dokonce dalo doufat, že si Čína odnese ponaučení a aplikuje je na veškeré své půjčky rozvojovým zemím.
L'explication à cela n'est pas très claire, mais il est probable que ce soit parce la droite intègre des néo-libéraux qui partagent avec les Britanniques leur penchant pour les affaires et libre échange.
Francouzi, kteří odpověděli, že si přejí odchod Británie z EU, sympatizovali převážně s levicí, zatímco mnozí z těch, kdo měli opačný názor, stáli víc napravo.
Les Asiatiques eux-mêmes encouragent ce penchant, puisque l'ANSEA (Association des nations du Sud-Est asiatique) vise ouvertement à ressembler de plus en plus à l'Union européenne.
Toto pokušení ostatně podněcují i sami Asijci, když si Sdružení zemí jihovýchodní Asie (ASEAN) otevřeně klade za cíl podobat se stále více Evropské unii.
Ceci réduit encore leur penchant à emprunter.
Tím se potažmo omezuje tendence států k půjčování.
Certains objecteront que cette idée n'est pas viable parce qu'elle va à l'encontre de l'avidité, penchant inévitable chez l'homme.
Někteří lidé namítnou, že tato myšlenka se neosvědčí, jelikož jde proti nenasytné přirozenosti člověka.
Le livre de Nina Munk ne s'intéresse qu'à de courts épisodes relatifs à la première moitié d'un projet mené sur dix ans, se penchant uniquement sur deux des douze villages en question.
Kniha Munkové pokrývá pouze malý výsek z první poloviny desetiletého projektu a pouze dvě ze dvanácti vesnic.
En tout état de cause, aucun des Ayatollahs irakiens qui s'exilèrent autrefois en Iran ne semble montrer de penchant pour l'adoption du modèle iranien.
Žádný z iráckých ajatolláhů, kteří byli kdysi v íránském exilu, každopádně nejeví sklony k přejímání íránského modelu.
Ronald Reagan avait un fort penchant idéologique.
Ronald Reagan projevoval silnou ideologickou náklonnost.

Možná hledáte...