trend francouzština

trend

Význam trend význam

Co v francouzštině znamená trend?

trend

(Anglicisme) Tendance ; évolution.  C'est ainsi que la quasi-totalité des prix des grands produits industriels connaissent au XIXe siècle un trend orienté à la baisse. Dans la sidérurgie française par exemple, les « fers et aciers ouvrés » passent de l’indice 100 en 1850 à l’indice 72 en 1911.

Překlad trend překlad

Jak z francouzštiny přeložit trend?

trend francouzština » čeština

trend

Příklady trend příklady

Jak se v francouzštině používá trend?

Citáty z filmových titulků

Bonjour, Meurice. C'est Hélène. Hélène Trend, tu te souviens?
Čau, Meurice, tady je Helen Trend.
Une concession digitale et digestive. - Une gratuité synth étique de trend comme un brand? - Au contraire.
Máte na mysli umělý trend jako obchodní značku?
De brand comme un trend.
Přesně naopak. Obchodní značka jako umělý trend.
Et franchement, Trend, j'ai ni le temps ni la patience de t'apprendre la tolérance.
Pravdivě Trende.já jen prostě nemám čas na to abych tě učil trpělivosti a toleranci.
C'est juste qu'avec Trend.
Teď, já jen..s Trendem.
On ramènera Trend au poste. et on l'interrogera.
Budeme předvolávat Trent na. a zeptáme se ho na otázky.

trend čeština

Překlad trend francouzsky

Jak se francouzsky řekne trend?

Příklady trend francouzsky v příkladech

Jak přeložit trend do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Nezapomínejme, že je stále více moderní trend.
Ceci dit, il y a une technique encore plus moderne.
To je trend?
C'est une tendance?
Tento film šokujícím způsobem líčí. rozšířený trend naší doby.., který se týká nás všech.
Ce film est un commentaire choquant sur une tendance courante de notre époque dont nous devrions tous nous inquiéter.
Do té doby bude dole o dalších 16 bodů a trend bude nevratný, pokud už není.
Il aura alors perdu 1 6 points et la situation sera irréversible, si elle ne l'est pas déjà.
Já vím. každý se dneska rozvádí, ale není třeba následovat tenhle trend.
Je sais. tout le monde divorce, aujourd'hui. C'est pas une raison pour suivre la mode à tout prix.
Zdá se, že je to současný trend mezi vámi mladými spisovateli.
C'est pourtant la mode chez les jeunes écrivains.
Čau, Meurice, tady je Helen Trend.
Bonjour, Meurice. C'est Hélène. Hélène Trend, tu te souviens?
Místní nemocnice nemůže vysvětlit. tento alarmující trend.
Les autorités locales ne savent comment expliquer cette tendance.
Pak jeden dokonale umístěný výstřel z laseru změnil trend ve váš prospěch.
Et une décharge puissante de laser vous a fait prendre le dessus.
Tento trend převládá v mnoha kulturách obávat se toho, čemu nerozumíme.
De nombreuses cultures ont tendance à craindre tout ce qu'ils ne comprennent pas.
Alchymie je nový obchodní trend devadesátých let.
L'alchimie est en vogue dans les années 90.
To je nejnovější trend.
C'est la dernière mode.
Namaluj si ještě jednu, bude to nový trend.
Fais pareil de l'autre côté. Lance la mode.
Vzhledem k rozšiřování letiště v Ósace a dalším konstrukčním projektům. se Labory rozptýlily po celé zemi. Kriminalita s nimi spojená vykazuje stejný trend.
Après l'agrandissement de l'aéroport d'Osaka, et des projets similaires dans d'autres villes, les labors réactivés furent dispersés un peu partout et les crimes et les sabotages, causés par ces machines, ont beaucoup augmenté.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ostatně během posledních 20 let pomoc pro zemědělské programy ve skutečnosti snížili a tento trend obracejí až teď.
Au cours des vingt dernières années, ils ont en réalité réduit l'aide qu'ils apportaient aux programmes agricoles, et on ne les voit se raviser que maintenant.
USA pod Obamovým vedením stále více vyklízí pole Číně, ačkoliv je nutno přiznat, že tento trend započal už v době, kdy Bushovu administrativu zaměstnávaly války v Afghánistánu a Iráku.
Les États-Unis sous Obama ont cédé davantage de terrain en Chine, une tendance qui a certes commencé quand le président Bush a été préoccupé par les guerres en Afghanistan et en Irak.
Sestupný trend rezidenčních nemovitostí navíc začínají následovat i nemovitosti komerční.
D'autre part, l'immobilier commercial tend maintenant à suivre l'immobilier résidentiel dans sa chute.
Trend není těžké pochopit.
Cette évolution est assez simple à comprendre.
Dvě ze tří těchto psychologických příčin naznačují pokračující vzestup cen bydlení, zatímco třetí naznačuje, že současný trend dospěje jednoho dne ke konci, ale neuvádí žádné konkrétní datum.
Deux des causes psychologiques suggèrent une hausse continue des prix de l'immobilier tandis que la troisième suggère la fin de ce mouvement à la hausse un de ces jours, sans préciser quand.
To je revoluční změna, ale bude tento dvacetiletý trend pokračovat?
Ceci a constitué un changement révolutionnaire. Mais cette tendance de 20 ans est-elle censée continuer?
Většina střízlivých analytiků již dlouho předpokládá trend setrvalého poklesu dolaru vůči měnám amerických obchodních partnerů, zejména v Asii a na rozvíjejících se trzích.
La plupart des analystes sérieux prédisent depuis longtemps un déclin régulier du dollar contre les devises des principaux partenaires commerciaux des Etats-Unis, en particulier des pays asiatiques et des marchés émergents.
Finanční krize může tento trend zpomalit. Do zelených podniků ale nadále poteče kapitál.
La crise financière pourrait bien ralentir cette tendance, mais les capitaux continueront d'affluer dans les entreprises vertes.
Tento trend bude ještě pokračovat.
Tandis qu'elles continuent de lutter pour lever de nouveaux capitaux, les banques et les sociétés d'assurance européennes pourraient bien être contraintes de vendre des actifs étrangers.
A opravdu se od onoho roku stavební výdaje propadly pod trend.
Et, effectivement, les dépenses de construction ont chuté sous la tendance à partir de cette année.
Jestliže se Amerika zotaví na dřívější dlouhodobý trend, příští dekáda zřejmě zaznamená boom výstavby, který konjunkturu poloviny první dekády milénia zastíní.
Si l'Amérique parvient à retrouver la tendance de long terme précédente, la prochaine décennie connaitra probablement un boom de la construction qui dépassera de loin celui des années 2000.
Podobně jako finanční krize samotná je dnes i tento trend globální.
Comme la crise financière, cette tendance est aujourd'hui globale.
Pro dlouhodobější globální hospodářský růst bude tento trend znamenat pouze potíže.
Quant à la croissance économique globale à plus long terme, cette tendance promet de la rendre difficile.
Budoucí trend je však jasně na papíře - nebo přinejmenším na monitoru.
Mais qu'on se le dise - ou qu'on se l'écrive sur la toile - la révolution est bel et bien en marche.

Možná hledáte...