plést čeština

Překlad plést francouzsky

Jak se francouzsky řekne plést?

plést čeština » francouzština

tricoter tresser natter embrouiller confondre brouiller

Příklady plést francouzsky v příkladech

Jak přeložit plést do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Do čeho by se člověk neměl plést?
Où aurait-il dû ne pas aller?
Neměla jsem se do toho plést.
Je n'aurais pas dû m'en mêler.
To ano. Ale nechci se vám plést do oslavy.
Oui, mais je n'aimerais pas me mêler à vos festivités.
Slibuji, že nebudu překážet, ani se plést do tvých věcí.
J'ai promis de faire tout ce que vous attendiez de moi.
Nemůžu se do toho plést.
Je ne puis m'en mêler.
A co ta prehrada na Willet Creeku? Ten, koho pošleme do Senátu, se nesmí zbytecne ptát a do niceho se plést.
Avec la construction du barrage, l'homme qui viendra au Sénat ne doit poser aucune question, et rester neutre.
Najmazanější ( tedy nejbezohlednější ). mají možnost vlastnit skladiště a banky, a můžou se přestěhovat do nejskvostnějších sídel v městech, předpokládajíc že se nebudou navzájem plést do cesty.
Les plus roublards, c'est à dire les moins scrupuleux, auront des magasins et des banques. et s'installent dans les plus belles maisons de la ville. à condition, toutefois, que leurs chemins ne se croisent pas..
Do toho by se Židé neměli plést.
Les Juifs ne devraient pas se mêler de ces choses.
Můžu se naučit plést a Ripley otiskne mou fotku.
Je pourrai toujours apprendre à tricoter, et devenir célèbre.
Přestaňte se konečně plést do mého života!
Laisse-moi tranquille!
Víte, je zvláštní, jak se v nekom mužete plést.
Vous savez, c'est incroyable. comme on peut se tromper sur les gens.
Nemohu se plést do práce oblastního soudu.
Je ne peux pas intervenir dans cette Cour.
Se mnou byste plést nemusela. - Že ne?
Mais avec moi, vous n'auriez pas à tricoter.
Raději se do toho nebudu plést.
Je ne préfère pas m'en mêler.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Tuto hlubokou snahu najít svou totožnost bychom si neměli plést se sílením nacionalismu. Skutečnost je spletitá.
Cette quête profonde d'identification ne doit pas être prise pour un simple accès de nationalisme.
Unie se nemá co plést do záležitostí, které lze úspěšně řešit na lokální, regionální nebo národní úrovni.
L'Union n'a pas à interférer dans les affaires qui peuvent être réglées de manière satisfaisante au niveau local, régional ou national.
Nikdo by si však neměl plést tento výsledek s vyřešením problému jaderných ambicí Íránu či podílu této země na pokračujícím chaosu na Blízkém východě.
Seulement voilà, nul ne doit considérer cet accomplissement comme une solution pure et simple à la problématique entourant les ambitions nucléaires de l'Iran, ou sa contribution à l'agitation actuelle du Moyen-Orient.
V průběhu 70. let zašli Němci do krajnosti a začali si kapitalismus plést se samoobsluhou.
Au cours des années 1970, les Allemands passèrent les bornes et se mirent à considérer le capitalisme comme un magasin self-service.
Bezprostřední roznětku těchto tlaků bychom si však neměli plést s jejími hlubšími příčinami: řada rozvíjejících se trhů má skutečné potíže.
Mais l'immédiateté du déclenchement de ces pressions ne doit pas occulter les causes profondes de cette situation : de nombreux marchés émergents sont bel et bien en danger.
Překonané sny o majestátnosti by se neměly plést do realistického a spravedlivého rozdělení moci na mezinárodním kolbišti.
On ne doit pas laisser les rêves de grandeur obsolètes interférer avec une distribution juste et réaliste des pouvoirs dans l'arène internationale.
Plést si tyto různé vojenské akce a předstírat, že se od sebe neliší, není jen mylné, ale i nebezpečné a navíc je to hluboké zklamání pro ty z nás, kdo ještě stále pokládají USA za sílu dobra.
Confondre ces entreprises dissemblables et prétendre que ce sont les mêmes n'est pas seulement faux, c'est aussi dangereux, et profondément décevant pour ceux d'entre nous qui considérons encore les États-Unis comme une force du bien.
Plést si tímto způsobem kulturu s politikou znamená spadnout do stejné pasti, v jaké uvízli multikulturalisté.
Confondre ainsi culture et politique revient à tomber dans le même piège que les adeptes du multiculturalisme.

Možná hledáte...