pobýt čeština

Překlad pobýt francouzsky

Jak se francouzsky řekne pobýt?

pobýt čeština » francouzština

rester

Příklady pobýt francouzsky v příkladech

Jak přeložit pobýt do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Chtěl bych pobýt na terase paláce.
J'ai bien envie d'en profiter sur le toit du Palais.
Mám mu zavolat, že jsem dostala treba príušnice, a chvíli tu pobýt?
Je peux l'appeler et lui dire que je suis coincée ici avec les oreillons.
Jestli tu chceš hodinku pobýt.
Si vous voulez passer une heure ici, oui.
Kéž bych mohla pro změnu pobýt s normálními lidmi.
J'aimerais rencontrer des gens ordinaires pour changer.
Podívejte, zkuste tu chvilku pobýt a uvidíte?
Écoute, pourquoi ne pas rester là-bas et voir ce qui se passe?
Můžete trochu pobýt se svými spolubratry.
Vous resterez 2 heures au couvent avec vos amis. On revient à 11 heures.
Ollie, jen jsem si přijel pro poštu a pobýt u Esther.
Je viens chercher mon courrier et rigoler un peu chez Esther.
Měl by ses uklidnit. Hodlám tu ještě chvíli pobýt.
Tu es peut-être prêt, mais moi, je tiens à la vie.
Jestli se nám podaří dostat se nahoru, aniž by si nás všimli, můžeme tu chvíli pobýt.
Si on peut remonter là-bas sans qu'ils nous attrapent on peut tenir un moment.
Chodí sem pobýt s ostatními svého druhu.
Ils viennent ici pour être avec leurs semblables!
Můžeme tam chvíli pobýt a pak.
Nous pourrions vivre là un moment et alors.
Trochu si protáhnout svaly, pobýt s dobrými přáteli.
Je vous aiderai à monter la plate-forme. - Alors tu es embauché. - D'accord.
Pobýt s hrdinou, u jednoho stolu.
Que le héros. vienne à la notre table.
Možná, milá paní Hallová, až Clive dokončí studium a dá-li Bůh, úspěšně složí závěrečné zkoušky nechtěla by Ada přijít, a pobýt s námi chvíli zde v Pendersleigh?
Peut-être, chère Mme Hall, que lorsque Clive aura passé et, si Dieu le veut, réussi son examen d'avocat, Ada pourrait venir chez nous, ici, à Pendersleigh?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Značná část migrace, zejména uvnitř Evropské unie, je příležitostná - pobýt dnes, zítra odejít, bez nákladů vázaných na najímání pracovníků na plný úvazek.
Une grande partie des emplois occupés par les immigrés, en particulier au sein de l'Union européenne, sont occasionnels - ici aujourd'hui, partis demain, sans occasionner les coûts associés à l'embauche à temps plein.

Možná hledáte...