podepisovat čeština

Překlad podepisovat francouzsky

Jak se francouzsky řekne podepisovat?

podepisovat čeština » francouzština

signer

Příklady podepisovat francouzsky v příkladech

Jak přeložit podepisovat do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Pobíhat a dávat něco podepisovat v takovouhle dobu.
Faire signer des papiers à un pareil moment!
Neměla jsem je podepisovat svým jménem, ale pan Dellarowe chtěl vědět, kdo je namaloval, a nemohla jsem mu říct tvé jméno.
Je sais que je n'aurais pas dû les signer, mais le vendeur voulait connaître l'auteur. Je ne pouvais pas donner ton nom.
Nikde se nemusíte podepisovat.
Vous n'avez rien à signer.
Neměl jsem to podepisovat, ale on mě donutil.
Je n'aurais pas dû signer.
Pak nemá smysl to podepisovat.
Pourquoi signer?
Neměla bych to podepisovat.
Moi penser pas bien de faire ça.
Až nebudeš stát v cestě, Gooper převezme majetek, bude podepisovat šeky a zmrazí nám konto, kdykoli se mu zachce.
Débarrassé de toi, Gooper sera le maître ici. Il contrôlera toutes les dépenses.
Zdálo se, že darovat budovu je hračka. Budu podepisovat, dokud neupadnu.
Faire don d'un édifice paraît simple, mais je dois signer tant de papiers.
Mám sedět na penězích a podepisovat účty?
Tu veux que je m'asseye. à collectionner les coupons de rabais?
Miminko bude podepisovat účty.
Ne t'en fais pas. Le bébé s'en chargera.
Koukejte začít podepisovat tyhle cestovní šeky, nebo.
Prenez. Signez ces chèques, sinon.
Že bych už nemohla podepisovat šeky?
Je ne signerais plus de chèques.
Nevěděl jsem, že budeme něco podepisovat.
Il faut signer un contrat?
Nic nebudu podepisovat.
Je ne signe rien.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Pokud jde o Německo, to zase umí lépe podepisovat dohody o posílení obranné spolupráce mezi evropskými zeměmi, než je dodržovat.
Pour sa part, l'Allemagne est plus forte pour signer des accords sur l'amélioration de la coopération sur la défense parmi les Européens qu'elle ne l'est pour les honorer.

Možná hledáte...