pojistit čeština

Překlad pojistit francouzsky

Jak se francouzsky řekne pojistit?

pojistit čeština » francouzština

assurer guarantir garantir faire assurer

Příklady pojistit francouzsky v příkladech

Jak přeložit pojistit do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Něco vám řeknu, dámo, kdyby vy jste prodávala životní poistky na minutu bych se nechal u vás pojistit.
Si vous vendiez des assurances. - j'aurais signé en 60 secondes.
Raději bychom ho měli pojistit na milion.
Assurons-le pour un million. - Plus!
A pak mi řeknete že potřebujeme pojistit proti zemětřesení, bleskům a kroupám.
Puis, vous me direz qu'il me faut des assurances contre la foudre, les tremblements de terre et la grêle.
Možná jsem si měl dát pozor a pojistit si ji. Rosie se mě na to ptávala. Pořád na mě myslela.
J'aurais dû prévoir ça, lui demander si elle pensait toujours à moi aussi.
Jen si to chci pojistit.
Je veux Juste m'assurer d'un truc.
Pojistit lidi a nechat je umřít na selhání srdce - miliónový nápad!
Assurer quelqu'un et le tuer. On ferait des millions.
Chci se pojistit.
Elle doit disparaitre.
Chci se pojistit, aby med zůstal v úlu.
Je m'assure que la biche reste au chaud.
Nechat se pojistit je jako. no, když si umyjete auto, vždycky začne pršet.
S'assurer sur la vie c'est comme faire laver sa voiture: après il pleut toujours.
Když někoho mlátíte, je dobré si to pojistit.
Qu'est-ce que c'est? Quand on frappe quelqu'un, c'est une bonne façon d'être tranquille.
Byla na zdravotní prohlídce u doktora od pojišťovny a ten ji odmítl pojistit.
Elle a passé la visite et le docteur des assurances a refusé de l'assurer.
Opravdu? Jestli vám mohu poradit, nechte si je ohodnotit a pojistit na plnou náhradu.
Ah, vraiment?
Pro štěstí, aby rychle rostla a neshořela. - Karle, měli bychom ji pojistit.
Que cette usine prospère et ne brûle jamais!
No, pane Borowiecki, měl jste se pojistit!
Cette fois-ci il en sera de meme. Monsieur Borowiecki, il fallait penser à s'assurer!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Můžeme se pojistit proti cunami?
Peut-on s'assurer contre les tsunamis?
Přesto až donedávna bylo sice možné si pojistit dům proti požáru a jiným škodám, ale nikoliv proti ztrátě tržní hodnoty.
Toutefois, jusque récemment, il était possible d'assurer sa maison contre les incendies et autres dommages, mais non contre une diminution de sa valeur marchande.
Mnohá rizika se pozvolna připisují na seznam těch, proti nimž se lze pojistit.
La majorité des risques sont progressivement ajoutés à la liste des risques contre lesquels il est possible de s'assurer.
Pokud by se ale dnes investor chtěl proti geopolitické katastrofě pojistit, jak by to vlastně udělal?
Mais comment les investisseurs doivent-ils s'y prendre pour s'assurer contre la catastrophe géopolitique?
Rozumným přístupem by mohlo být pojistit se proti šokům prostřední úrovně.
Une approche sensée pourrait être de se prémunir contre les chocs de niveau intermédiaire.
EFSF by měl prakticky neomezenou schopnost pojistit tímto způsobem pokladniční poukázky eurozóny, protože dokud by program běžel, žádná země by nemohla upadnout do platební neschopnosti.
Le FESF disposerait d'une capacité pratiquement illimitée pour garantir les bons du Trésor à court terme de la zone euro, car aucun pays ne pourrait faire faillite durant l'application de ce plan.
Tvůrci politik jsou zodpovědní za realizaci schůdného způsobu jak se proti němu pojistit.
Les dirigeants politiques doivent trouver le moyen de nous protéger contre ce risque.
Jinými slovy, snaha pojistit se může vysvětlit první bilion dolarů čínských rezerv, ale se třemi dalšími už nemá nic společného.
En d'autres termes, le motif d'auto-assurance pourrait expliquer le premier milliard de dollars des réserves obligataires de la Chine, mais cela n'a rien à voir avec les trois milliards de dollars suivants.
Ještě důležitější bylo, že Korejci učinili něco, co se dnes dělá běžně: nechali si celý proces pojistit patentovými právy.
En outre, les Coréens sont alors passés à une étape courante de nos jours et ont réclamé les droits des brevets du processus.
Nutkání většiny lidí pojistit se nebo rozložit své investice není srovnatelné s jejich nutkáním koupit si pohovku či nové šaty.
La plupart des gens ne ressentent pas la nécessité d'aller se couvrir avec un contrat d'assurance ni de diversifier leurs investissements, de la même manière qu'ils vont acheter un sofa ou de nouveaux vêtements.

Možná hledáte...