Opis | dopis | podpis | odpis

popis čeština

Překlad popis francouzsky

Jak se francouzsky řekne popis?

Příklady popis francouzsky v příkladech

Jak přeložit popis do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Policejní šéf okresu, kde Valborg bydlí, dostává popis Ingeborg.
Le chef de la police du district où vit Valborg reçoit la description de Ingeborg.
Máme ovšem jeho věrný popis.
Mais on sait à quoi il ressemble.
Popis sedí, to je naše kabelka, 20 000 franků.
SAC À MAIN PERDU RÉCOMPENSE OFFERTE C'est notre sac! 20 000 francs de récompense.
A předali jste jeho popis.
Vous avez diffusé son signalement?
Ale kapitán stihl zapsat popis ostrova a jeho přibližnou pozici. - Kde jste to našel? - Singapur, před dvěma lety.
Avant de mourir, il lui a décrit l'île ainsi que sa position.
Popis každého dne.
Un compte-rendu journalier.
Policie chce jeho popis.
Il leur faudra son signalement.
Největší problém mi působí fakt, že se její popis pořád mění.
Mais le fait que sa description varie me complique les choses.
Děláme prohlídku hotelů, hraběnko, ale ten popis.
Nous sommes allés dans tous les hôtels, mais la description.
Takový popis sedí na milión mužů.
Pourquoi moi?
To sotva zní jako popis muže. jemuž má být svěřeno 20 miliónů.
Ceci ne ressemble pas au comportement d'un homme. à qui on peut remettre 20 millions de dollars sans risque.
Následuje popis vozu, v němž Mantee míří k hranicím.
Description de la voiture de Mantee qui se dirige vers la frontière.
Nějaký popis?
Description?
Dejte nám její popis.
Quelle nièce? - Faites-en une description.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

To ovšem ani zdaleka není výstižný popis globálního ekonomického postavení Číny.
Mais ceci est loin d'être une description holistique du statut économique global de la Chine.
To je nesporně genocida; toto slovo pro popis dění v Dárfúru použila vláda USA, ale jen několik málo dalších.
On peut parler de génocide, un mot utilisé par le gouvernement américain mais peu d'autres pour décrire ce qui se passe au Darfour.
Tyto dva příklady opodstatňují můj popis krize eura coby noční můry.
Ces deux exemples justifient le qualificatif de cauchemar que j'utilise pour décrire la crise de l'euro.
Jedná se ale o výstižný popis pomalu rostoucích zemí?
Mais cette description des pays dont la croissance est lente est-elle juste?
Bloger, jenž odmítl to, jak The Washington Post uvedl na pravou míru Santorumův smyšlený popis Nizozemska, se vyjádřil jako dokonalý postmodernista.
En dénigrant les corrections apportées par le Washington Post au faux portrait que Santorum a dressé des Pays-Bas, notre blogueur s'est exprimé en vrai postmoderniste.
Konvenční popis ekonomů tvrdí, že vysoké finance nám zajišťují tři typy služeb.
La définition conventionnelle qu'en donnent les économistes lui confère trois sortes d'utilité.
Tento popis trhů cenných papírů rozvíjejících se zemích není nesprávný, jen zaujatý, neboť týž popis se vztahuje i na trhy cenných papírů ve vyspělých zemích.
Cette description des marchés des valeurs mobilières dans les pays émergents n'est pas fausse, juste partiale, car la même description s'applique aux marchés des valeurs mobilières dans les pays avancés.
Tento popis trhů cenných papírů rozvíjejících se zemích není nesprávný, jen zaujatý, neboť týž popis se vztahuje i na trhy cenných papírů ve vyspělých zemích.
Cette description des marchés des valeurs mobilières dans les pays émergents n'est pas fausse, juste partiale, car la même description s'applique aux marchés des valeurs mobilières dans les pays avancés.
Takový popis se na Welbyho rozhodnutí dobře hodí.
Cette description convient bien à la décision de Piergiorgio Welby.
Na Saúdskou Arábii tento popis padne jako ulitý.
L'Arabie saoudite correspond parfaitement à cette description.

Možná hledáte...