poutní čeština

Příklady poutní francouzsky v příkladech

Jak přeložit poutní do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Já byl na poutní cestě do svatostánku Neposkvrněné Panny Marie.
J'étais en pèlerinage au Sanctuaire de Marie Immaculée.
Zmiz, pěťáková poutní atrapo.
Va-t'en, espèce de machine à sous surexcitée!
Ve své nejlepší době to bylo poutní místo snobů, dokonce ještě dříve než někdo věděl, co snob znamená.
Au temps de sa gloire, c'était un des lieux préférés du jet-set. avant même que le mot soit inventé.
Je to poutní místo.
C'est un lieu de pèlerinage.
To je hrob Imama Aliho. Je to poutní místo.
C'est le tombeau de l'Imam Ali, c'est un lieu pour les pèlerins.
Pro nás Sikhy.. Je to velmi důležité poutní místo.
Pour nous les Sikhs. c'est un pélerinage très important.
Jdi do domu svého otce v lbelinu a ochraňuj tam poutní stezku.
Vous irez à la maison de votre père à Ibelin, votre maison désormais. et de là, vous protégerez la route des pèlerins.
Je to poutní místo pro všechny, kteří touží po rozhřešení.
C'est un pèlerinage pour ceux qui recherchent le salut.
A toto. Toto je Danielův poutní pas po Caminu.
Et ça. c'est le passeport de Daniel pour le Camino.
A navzdory své výmluvnosti, je myšlenka téhle poutní cesty zlatým dolem plným symbolů!
Et malgré sa littéralité, l'idée d'un pèlerin voyageant sur ce chemin est une riche métaphore!
Tak tohle, tohle je pravá poutní zkušenost.
Alors, ça, c'est une vraie expérience de pèlerin.
Poslouchejte. Radhubhaj šel na poutní cestu.
Écoutez, Radhubhai est allé en pèlerinage.
Ale poutní cesta vede přes Marino.
Mais la route des pèlerins passe par Marino.
Zablokovala poutní cestu!
Elle a bloqué le chemin aux pèlerins!

Možná hledáte...