poutat čeština

Překlad poutat francouzsky

Jak se francouzsky řekne poutat?

Příklady poutat francouzsky v příkladech

Jak přeložit poutat do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Nesmíme na sebe poutat pozornost.
Ne nous faisons pas remarquer.
Ne každý chce ale na sebe poutat tolik pozornosti. Nebylo by pěkné mít alarm, který by byl trochu decentnější?
Quelle idée d'attirer l'attention à ce point.
S vámi se poutat nebudu, s nikým z vás.
Je ne vais m'unir à personne.
Prostě se teď nechci k nikomu poutat.
Je ne peux pas avoir d'attaches en ce moment.
Proč musíš vždycky poutat pozornost?
Pourquoi devez-vous toujours attirer l'attention? Avancé.
Jako jediný byl v autobusu připoutaný. Jako jediný měl povinnost se poutat.
Le seul tenu à la mettre, dans un car.
Takže. Nikdo nebude nic krást, ani na sebe poutat pozornost.
Pas de vol. N'attirez pas l'attention sur vous.
Proč by vás dva mělo k sobě něco poutat?
Pourquoi êtes-vous si liés, tous les deux?
Nechci na sebe nijak poutat pozornost.
J'ai pas vraiment envie. d'attirer l'attention.
Nechci na sebe zase poutat pozornost.
Je ne veux pas te soumettre encore à ça.
A dámy, kdo z vás by chtěl mít tu moc poutat na sebe mužskou pozornost?
Maintenant, mesdames, combien d'entre vous aimeraient pouvoir rendre un homme complètement fou?
Můžou jedině poutat palbu na sebe.
Au mieux, ils peuvent attirer les tirs.
Nebo se ti líbí mě poutat?
Tu trouves ça marrant?
Ukradls mi léky, nebudeš na sebe ještě poutat pozornost.
T'as volé ma piqûre, tu me voleras pas la vedette.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Zároveň bychom si však měli uvědomit, že není rozumné poutat zdravotníky řetězem k selhávajícímu systému.
Mais il faut également reconnaître qu'il n'est pas raisonnable d'enchaîner des professionnels de santé à un système défaillant.
Měkká síla však bude hrát klíčovou roli v tom, že bude poutat umírněnce a odepírat extremistům nové rekruty.
Mais la puissance douce jouera un rôle majeur en attirant les modérés et en empêchant les extrémistes de rassembler de nouvelles recrues.

Možná hledáte...