proclamer francouzština

šířit, propagovat, oznámit

Význam proclamer význam

Co v francouzštině znamená proclamer?

proclamer

Publier, annoncer à haute voix et avec solennité.  À peine l’indépendance de l’Amérique du Nord fut-elle proclamée, la paix conclue avec l’ancienne métropole, que ces hommes qui criaient si haut à la tyrannie, à l’oppression, qui réclamaient contre la violation du droit des gens, dont, disaient-ils, ils étaient victimes, organisèrent avec cet implacable sang-froid qu’ils tiennent de leur origine une chasse aux Indiens.  La Convention nationale, constituée le 20 septembre 1792, ouvrit ses délibérations, et dans sa première séance abolit la royauté et proclama la république.  M. Fabre représentait l’Honneur, la Loyauté, la Probité, la vie régulière et laborieuse, le livret de Caisse d’Épargne, le pain gagné à la sueur d'un front d’exploité, — bref tout ce que les bourgeois proclament des lèvres comme des vertus civiques. (Spécialement) Affirmer avec ostentation pour tenter de convaincre un large public.  Le culte de l’ancêtre doit beaucoup à l’intérêt commercial. En se proclamant descendants de l’inventrice du camembert, les petits-enfants de Marie Harel s’attribuaient un label d’authenticité et de tradition. (Figuré) Publier, divulguer.  Il existe en Hollande depuis quelques années un parti rationaliste, qui grandit de jour en jour. Ce parti ne proclame aucun système, puisqu’il les résume tous ; […].  — On les condamne donc à mort ceux qui vont proclamant des vérités,— Tiens !… Parbleu !… Il ne manquerait plus qu’on les nommât ministres ou archevêques… ou qu’on leur donnât la croix de la Légion d’honneur !… Ah ! çà !… D’où venez-vous ?  Dix ou vingt mille cornes, klaxons et trompes proclament éperdument la mobilisation du plaisir; […]  Publier, divulguer.

Překlad proclamer překlad

Jak z francouzštiny přeložit proclamer?

Příklady proclamer příklady

Jak se v francouzštině používá proclamer?

Citáty z filmových titulků

Allez proclamer que Locksley est un hors-la-loi.
Vyhlaste ve všech vesnicích, že Locksley je psanec.
J'ai voulu ainsi proclamer au monde entier ma foi dans son innocence.
Chtěla jsem celému světu dát jednoznačně najevo. že věřím v jeho nevinu.
J'aurais pu dire à la foule que Néron a incendié Rome, proclamer Galba comme empereur, et marquer l'Histoire de mon sceau.
Mohl jsem předstoupit před dav a říct, že to Nero dal zapálit Řím. Nabídnout jim nového císaře v osobě vojevůdce Galby. A tím vtisknout pečeť této době.
Le droit, pour vous, c'est de proclamer que les autres n'en ont aucun.
Ty si myslíš, že máš právo říkat, že nikdo jiný práva nemá.
Ou leur direz-vous que Steve Austin, Houston et les autres. et vous aussi, Travis. projetez de proclamer une république?
Nebo jste jim chtěl říct, že Steve Austin, Houston a další a také vy, Travisi, plánujete vyhlásit republiku?
De proclamer la République du Texas?
Vyhlásit Republiku Texas?
Il les bénit, et les envoya deux par deux guérir les malades, proclamer l'avènement du Royaume de Dieu et expulser les démons.
A tak jim požehnal a poslal pod dvou do každého města a místa léčit nemocné, kázat o věčném království a jak převzít moc nad zlem.
Allez dans le monde proclamer l'Evangile à ceux qui ont faim.
Jděte do světa a hlásejte Evangelium každé bytosti, která hladoví.
Laissez-le montrer le feu à la tribu, s'auto-proclamer chef, puis il nous laissera partir!
Nech ho ukázat oheň, uznají ho vůdcem a nás nechají jít.
Je respecte le jugement éclairé du Tribunal, mais me vois forcé à proclamer que je suis totalement innocent!
Ctím osvícené rozhodnutí Messera Grandeho. Leč musím zopakovat své tvrzení, že jsem naprosto nevinný.
Le Premier ministre hésite à proclamer l'état d'urgence. Mais on peut dire que la loi martiale est déjà en vigueur.
Předseda vlády zatím oficiálně nevyhlásil nouzovou situaci, ale v Montrealu už byl vyhlášený výjimečný stav.
Je dois vous informer que je suis dans l'obligation de proclamer entre le Gouvernement de sa Majesté.et le roi Zoulou Ketshwayo,.qui a refusé l'ultimatum lui enjoignant de faire des réformes, et de cesser les violations de la souveraineté Britannique.
Měl bych vás informovat, že mám povinnost vydat oznámení o vyhlášení války mezi vládou Jejího Veličenstva a zulským králem Cetshwayem kvůli neuposlechnutí ultimáta požadujícího reparace a odškodnění za porušení britské svrchovanosti.
Mesdames et messieurs. nous sommes ici pour proclamer le droit que nous avons. d'être traités comme citoyens à part entière de l'Empire.
Dámy a pánové, požádali jsme, abyste přišli pomoci hájit naše práva, aby s námi zacházeli jako s ostatními lidmi království.
Je crains, mon bon prince, ne pouvoir offrir la paix à un peuple qui a refusé de me proclamer son juste maître.
Obávám se, dobrý princi, že nemohu uzavřít mír s lidmi. kteří mě odmítají uznat za svého právoplatného pána.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Illustration récente de cette tendance, l'application smartphone Uber permet à n'importe qui d'appeler un taxi ou de s'en proclamer chauffeur.
Jedním z nejnovějších příkladů je Uber, aplikace pro chytré telefony, díky níž si kdokoliv může zavolat taxi nebo být řidičem.
Proclamer une véritable victoire sur le réchauffement climatique nécessitera davantage de pragmatisme et beaucoup plus de travail.
Než budeme moci vyhlásit vítězství nad globálním oteplováním, bude zapotřebí mnohem víc pragmatismu a mnohem víc práce.
Ainsi, une fois le patient groggy enfin debout et titubant, les adeptes de la saignée budgétaire allaient-ils proclamer triomphalement combien l'austérité avait fonctionné.
A když se zmámený pacient konečně vrávoravě vyškrábal na nohy, zastánci fiskálního pouštění žilou vítězoslavně prohlásili, že úsporná opatření přece jen zabrala.
Cambridge - Le Président George W. Bush était célèbre pour proclamer qu'un des fondements de sa politique étrangère était de promouvoir la démocratie.
Cambridge - Prezident George W. Bush proslul vyhlášením propagace demokracie za ohnisko americké zahraniční politiky.
Au cours de la dernière année, le Roi Abdullah n'a cessé de proclamer que les Jordaniens voteront dans des élections libres et régulières avant la fin de 2012.
Během uplynulého roku král Abdalláh neoblomně zastával názor, že Jordánci by měli hlasovat ve svobodných a spravedlivých volbách nejpozději na konci roku 2012.
Cela n'a cependant pas empêché de proclamer l'avènement du capitalisme libéral sur l'idéologie - et donc l'Histoire.
To však některým lidem nebránilo prohlašovat, že vítězství liberálního kapitalismu znamená i konec ideologického zápasu - a tím i konec Dějin.
La Constitution européenne doit-elle proclamer que Dieu doit être chassé de la sphère publique?
Má evropská ústava proklamovat, že Boha je třeba vypudit z veřejného prostoru?
Cette identité peut être laïque ou religieuse; il se peut qu'elle soit à la recherche d'une normalité de classe moyenne ou qu'elle désire proclamer une version israélienne d'une destinée manifeste - les deux ne sont pas incompatibles.
Tato identita může být sekulární nebo náboženská; může usilovat o středostavovskou normálnost nebo hlásat izraelskou verzi teorie o předurčení - tyto dva aspekty se navzájem nevylučují.
Les 7 membres de la Cour suprême, sous la conduite de son président, Iftikar Mohammad Chaudhry, ont réagi par une décision interdisant au gouvernement de proclamer l'état d'urgence.
Sedmičlenný Nejvyšší soud, vedený předsedou Iftichárem Muhammadem Čaudhrím, kontroval vydáním příkazu, který vládě zakazoval stav ohrožení vyhlásit.
Un groupe quel qu'il soit, où qu'il soit, a-t-il le droit de s'auto-proclamer indépendant?
Má skupina, která se tu či onde sama ustaví, právo vyhlásit nezávislost?
Les intégristes musulmans ne pourraient plus proclamer l'anti-islamisme de l'Occident.
Argumenty islámských fundamentalistů, že Západ je protiislámský, by byly vyvráceny.
Ceux qui défendent la sanglante répression du Parti contre ces étudiants n'ont aucun droit de se proclamer les représentants de la majorité populaire.
Ti, kdo obhajují tvrdý zákrok strany proti těmto studentům, nemají právo zvát se zástupci většiny národa.
Tony Blair est à juste titre en droit de se proclamer l'un des politiciens ayant le mieux réussi des dernières générations, tout au moins en termes d'économie nationale et de politique sociale.
Tony Blair má silné argumenty pro tvrzení, že je jedním z nejúspěšnějších britských politiků jakékoliv nedávné generace, tedy přinejmenším v domácích ekonomických a sociálních otázkách.
Il est trop tôt pour écarter l'Amérique et proclamer la fin d'un moment impérial.
Ještě je příliš brzy odepisovat Ameriku a vyhlašovat konec jednoho velkolepého okamžiku.

Možná hledáte...