pronikat čeština

Překlad pronikat francouzsky

Jak se francouzsky řekne pronikat?

pronikat čeština » francouzština

pénétrer

Příklady pronikat francouzsky v příkladech

Jak přeložit pronikat do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Říkal, že když do práce začnou pronikat osobní vztahy.
Il a dit que lorsque les relations personnelles se mêlent à.
Tomu se říká pronikat na nepřátelské území.
C'est ce qui s'appelle pénétrer en territoire ennemi.
Ovládá prodej drog v celém státě a teď začíná pronikat i do prostituce.
Contrôle la drogue dans l'Est, se mêle un peu de prostitution.
Budeme poroučet hromu a pronikat do samotného lůna nepřístupné přírody.
Nous commanderons au tonnerre et pénétrerons au coeur même de la nature impénétrable.
Propichovat panenská vajíčka v děloze. mechanicky pronikat jedno druhým.
Pour pénétrer un œuf vierge dans l'utérus. mécaniquement. œuf par œuf.
Během pár dní nebude skrze mraky pronikat žádné slunce.
La lumière du soleil ne passera bientôt plus.
Ten kdo to poslal pokladá inteligenci za rozhodující faktor, kdo by měl žít a pronikat do vesmíru.
L'expéditeur considère que seule l'intelligence offre. le droit de vivre et de prospérer dans l'univers.
Nebude nikoho skenovat ani pronikat do soukromí.
Elle ne va ni scanner ni enfreindre votre vie privée.
Energetické bytosti začínají pronikat našimi štíty.
Ils font une brèche dans nos défenses.
Umožňuje pronikat do myslí jiných, prožít to, co prožili oni. Každý dotyk, každý vjem.
Vous envahissez l'esprit d'un individu et ressentez tout ce qu'il ressent. chaque contact, chaque sensation.
Pořád musíme zjistit, proč začali tachyony pronikat do jádra.
Il reste toujours à trouver la cause de la fuite de tachyons.
Nemůžu uvěřit, že jim Romulané dovolí pronikat do jejich prostoru.
Je ne comprends pas que les Romuliens les laissent violer leur territoire.
Dokážou pronikat do programu napojených na jejich systém.
Ils entrent et sortent des logiciels reliés à leur système.
Od pádu železné opony, sem začal pronikat ruský syndikát.
Depuis que le rideau de fer est tombé, les gangs russes ont commencé à arriver ici.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Zatímco vědecký pokrok rozšiřuje paletu možností týkajících se zdraví, do oblasti lékařské diagnózy budou stále více pronikat průvodní jevy společenské, politické a morální volby.
Au fur et à mesure que les progrès scientifiques élargissent la portée des options disponibles en matière de santé, les attributs du choix social, politique et moral pénétreront toujours plus les diagnostics médicaux.
To Turecku pomáhá nejen udržet si vlastní vnitrostátní rovnováhu, ale také pronikat na trhy a zachovávat přátelství bez přítěže a rizik kontroverzní geopolitiky.
Cette politique a contribué à sauvegarder son équilibre interne, à gagner des parts de marché et à conserver des amitiés sans le lourd handicap et les risques liées à une situation géopolitique clivante.
Přestože mexická volební sága může nadále pronikat na přední stránky novin, její skutečný význam tkví v tom, že odhaluje, jak politicky odolným místem se Mexiko stalo.
La saga électorale mexicaine continuera peut-être de faire les gros titres, mais si elle est véritablement significative, c'est parce qu'elle révèle à quel point le Mexique est devenu un pays politiquement stable.
Zdá se, že tato dlouho přehlížená skutečnost konečně začíná pronikat do povědomí a že správným směrem posouvá diskusi o rozvojové agendě pro období po roce 2015.
Il semble qu'il y ait aujourd'hui un prise de conscience de cette réalité longtemps ignorée, tirant les discussions concernant le programme de développement de l'après 2015 dans la bonne direction.
Ženy rády vidí jiné ženy pronikat na vůdčí posty.
Il est certain que les femmes apprécient de voir des femmes occuper des postes de responsabilité.

Možná hledáte...