pronikající čeština

Překlad pronikající francouzsky

Jak se francouzsky řekne pronikající?

pronikající čeština » francouzština

pénétrant perforant incisif

Příklady pronikající francouzsky v příkladech

Jak přeložit pronikající do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Vysoce nabité protony pronikající do naší atmosféry.
Des protons se déversent dans notre atmosphère.
Zkus si představit jehlu tenčí než lidský vlas pomalu vtlačovanou mezi tvé oči a pronikající ti lebkou.
Imagine une aiguille aussi fine qu'un cheveu, enfoncée lentement entre tes yeux et pénétrant ton crâne.
Zaznamenávám zvýšenou přítomnost hmoty pronikající z venčí.
Obstacles de matière stellaire de plus en plus nombreux.
Hrabě Draculo, bude to úleva opět vidět světlo pronikající. skrze ta chmurná okna Carfaxského chrámu.
Quel soulagement de revoir de la lumière aux fenêtres de Carfax!
Rána pronikající do zóny 2 na krku může způsobit tracheální kompresi, následně hematom z poranění subklavie nebo karotidy. Proto zřejmě děláte bronchoskopii.
Le traumatisme de la zone deux du cou. peut avoir causé une compression. postérieure à la formation de l'hématome ou à la blessure interne de la carotide. ce qui explique pourquoi vous faites une bronchoscopie.
Lodní senzory zaznamenaly tachyony pronikající do lodního jádra.
Le journal des détecteurs fait état d'une fuite de tachyons.
Ta křesla se mi líbila. Líbila se mi ta brutálnost jehly pronikající hlavou. Ta syrovost.
J'adorais les fauteuils, j'aimais. la brutalité de la pointe qui vous rentre dans la tête. sans ménagement.
Aha! Jablko pronikající silovým polem.
Pomme défonceuse de champ!
Což je důvod, proč paprsky světla pronikající vodou náhle mění směr.
Ce qui fait qu'un rayon de lumière qui passe de l'air à l'eau voit sa trajectoire se modifier.
Jako plynatost, nebo pronikající bolest. jako kdyby vaše ledviny byly protahovány vaším šourkem.
Comme des gaz ou plutôt comme si vos reins allaient sortir par le scrotum.
Tak zní spravedlnost pronikající skrz blbý kecy.
C'est le son de la justice trancher par le biais des conneries.
Cítil jsem to, to zvláštní jedovaté teplo pronikající stehnem.
Je la sentais, cette chaleur vénéneuse se répandre dans ma cuisse.
Slunce pronikající oknem.
Le soleil qui passe à travers les fenêtres.
Oceňujeme, že jste také ozbrojeni. Ale my máme termovizi, infračervené hledáčky, laserové navádění a střely pronikající brněním.
On sait que vous êtes armés aussi, mais on a une vision thermique, un guidage laser, et des balles anti-blindage.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Vědci pronikající na názorové stránky novin nebo do televize a rádia musí mít za sebou hodnověrnou minulost, jinak by byli odseparováni.
Les experts publiés dans les pages opinion des journaux, ou qui passent à la télévision et à la radio, doivent assurément jouir d'une bonne réputation puisque dans le cas contraire, ils auraient été éliminés.

Možná hledáte...