pronikavý čeština

Překlad pronikavý francouzsky

Jak se francouzsky řekne pronikavý?

pronikavý čeština » francouzština

pénétrant vif strident pointu perçant aigu

Příklady pronikavý francouzsky v příkladech

Jak přeložit pronikavý do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Pronikavý a neúprosný sluneční svit.
La lumière impitoyable du soleil.
Pronikavý křik.
Je vais crier très fort.
Měla byste být opatrnější, máte pronikavý hlas.
Prends garde, ta voix traverse les murs.
Pronikavý zápach pak sladká vůně vymění.
Fleurissent les fleurs. transformant l'odeur putride en un parfum délicieux.
Ona má pronikavý hlas, když je rozčilená.
La petite a une voix perçante.
Bylo mi řečeno, že my poté uslyšíme vysoký, pronikavý zvuk.
On me dit qu'ici, on entendra. un bruit fort et aigu.
Pronikavý zrak, vášnivou oddanost a velmi ostré spáry.
L'œil perçant, une volonté féroce, et des griffes très acérées.
Jako lovečtí psi, usmívají se, slintají a potom hledají odkud je ten pronikavý zápach.
Comme des chiens! Ils bavent, ils flairent partout pour voir où vient l'odeur!
Lidé ji vnímají jako pronikavý zápach.
On peut sentir son parfum caustique.
Až moc pronikavý, ten váš parfém.
Un peu fort, votre parfum.
A posluchač si odnáší pronikavý vhled do.
Vogonité de l'âme compatissante du poète qui tend, par le biais de la structure des vers, à sublimer ceci, transcender cela, offrant au lecteur une profonde et vivace perception de. euh..
Hluboký, pronikavý ponor do plazmové hlubiny.
Un plongeon pénétrant dans la cuve de plasma.
Obrovské oko, upíralo pronikavý pohled na nás oba.
Le gros oeil nous fixait férocement tous Ies deux.
Velmi pronikavý postřeh, pane.
Une observation très aigu, monsieur.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Hledají také inteligenci, čest a pronikavý smysl pro veřejné zájmy a veřejné blaho.
Ils veulent de l'intelligence, de l'honneur et un sens aigu de l'intérêt public et du bien-être public.

Možná hledáte...