racionální čeština

Překlad racionální francouzsky

Jak se francouzsky řekne racionální?

racionální čeština » francouzština

rationnel rationnelle raisonnable mental intellectuel

Příklady racionální francouzsky v příkladech

Jak přeložit racionální do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Řekl jste, že budu moct promluvit, když budu racionální.
Vous avez dit que je pourrais parler si j'étais raisonnable.
Já jsem racionální.
Je suis raisonnable.
Myslím, že to je dokonale racionální otázka.
C'était une question sensée.
Po racionální debatě začala její stavba.
Après un débat serein, l'aventure est lancée.
Jsem pro racionální vysvětlení.
Je choisis l'explication rationnelle.
Co se stalo na Vánoce ráno? Bylo to racionální?
Ce qui est arrivé à Noël, était-ce rationnel?
Budeme racionální.
Soyons rationnels.
Snažíme se o všechny racionální kroky abychom zbytečně nenarušili, váš normální životní rozvrh.
Nous faisons tout notre possible pour ne pas troubler. inutilement le déroulement normal de votre vie.
Jen jednou ve svém životě zkuste být racionální a přesně myslet na to, co jste tady přišel zastavit.
Pour une fois dans votre vie, essayez d'être rationnel pour penser exactement à ce que vous avez voulu mettre en gage.
Racionální myšlení bylo kompletně zničeno a jediné, co zbylo, byla hra, kterou hráli.
Toute pensée vraiment rationnelle a été extraite, et tout ce qui leur est resté est le jeu auquel ils jouaient.
To, že neměli racionální důvody, popírá zákony pravděpodobnosti.
Et aucun d'eux n'a d'explication rationnelle, pour abandonner.
Hledáme racionální vysvětlení, a tohle je jedno z nich.
Il y a une explication rationnelle à tout ça.
Jen říkám, že počítače nenabízejí žádný logický, racionální způsob, jak vyřešit tuhle situaci.
Je dis simplement que l'ordinateur n'offre aucune solution logique à notre dilemme actuel.
Podívej, miláčku, Gloria si uvědomuje, že v této chvíli nejsi zcela racionální.
Ecoute, chéri, Gloria sait que tu n'es pas très bien en ce moment.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

SAN FRANCISCO - Vést racionální rozhovor o hodnotě zlata nikdy nebylo snadné.
SAN FRANCISCO - Il n'a jamais été facile d'avoir une discussion rationnelle sur la valeur du métal jaune.
Argumenty proti zachovávání králů a královen jsou povětšinou naprosto racionální.
Les arguments contre le maintien des rois et des reines sont principalement d'ordre rationnel.
Lidé jsou racionální, prohlásil Friedman, takže pokud za práci nedostanou nic nebo téměř nic, dlouho pracovat nebudou.
Les gens sont rationnels, selon Friedman, et ils ne vont donc pas continuer à travailler très longtemps s'ils n'obtiennent rien, ou si peu, en retour.
Nedávné události v Nizozemsku také ukázaly, že eutanázie se diskutuje spíš v kontextu autonomie, kontroly a racionální volby než nekontrolovatelných zdravotních symptomů.
De récents développements aux Pays-Bas ont également montré que l'euthanasie est débatue davantage dans le contexte de l'autonomie, du contrôle et du choix rationel plutôt que de celui des symptômes médicaux incontrôlables.
Jednoduše tedy neexistují racionální důvody očekávat, že konzervativci nebo labouristé dosáhnou rozhodujícího vítězství potřebného k vytvoření stabilní vlády.
Il n'y a tout simplement pas de fondement rationnel pour s'attendre à ce que les conservateurs ou les travaillistes remportent la victoire décisive nécessaire pour former un gouvernement stable.
Propagace soukromého pojištění se může jevit jako nepřímá reakce na katastrofu zapříčiněnou cunami, ale jde o reakci racionální - a účinnou.
Favoriser l'assurance individuelle peut sembler être une réponse indirecte à la catastrophe naturelle du tsunami mais c'est une réponse rationnelle, et puissante.
Kdo potřebuje umět pozorně číst, hledat důkazy a formulovat racionální argumenty - tedy mít schopnosti rozvíjené studiem poezie, románů, dějin a filozofie?
Qui a besoin de lire avec attention, chercher des preuves et développer un raisonnement solide - des compétences acquises par l'étude de la poésie, de la littérature, de l'histoire et de la philosophie?
Bylo to přece přijetí racionální a tržně orientované hospodářské politiky, co někdejší komunistické země přivedlo na práh členství v EU.
Ce fut, bien sûr, l'adoption de politiques économiques axées sur les forces du marché dans les anciens pays communistes qui les amena aux portes de l'adhésion européenne.
V některých případech ovšem mohou historické odkazy získat neúměrný vliv a zhatit schopnost vedoucích představitelů činit racionální politická rozhodnutí.
Mais dans certains cas, ces héritages historiques peuvent avoir une influence excessive et risquent de paralyser les dirigeants dans la mise en œuvre de leurs choix politiques rationnels.
Jinými slovy je racionální spořit dnes více.
En d'autres termes, il est rationnel d'économiser davantage maintenant.
Když hrají, mají se chovat jako čistě racionální bytosti, kteří své každodenní vášně a emoce, osobní přání a obavy musejí hodit za hlavu.
Quand ils jouent, ils sont censés agir en êtres rationnels pures, qui laissent derrière eux les passions et les émotions, les peurs et les voeux intimes de leur quotidien.
Racionální vědecký přístup musí zvítězit nad předsudky, strachem a spekulacemi.
Une démarche rationnelle et scientifique doit prendre le dessus sur les préjudices, les inquiétudes et les hypothèses sans fondement.
Z nepříjemných pravd o přistěhovalectví plyne několik důsledků, zejména však potřeba racionální diskuse.
Ces quelques vérités sur l'immigration ont de nombreuses conséquences dont la moindre est de rationaliser le débat.
Skeptikové nicméně varují, že masmédia diktují hlasům, které slyšíme, a racionální debata je zajímá méně než snaha vyhovět oblíbeným předsudkům.
Les sceptiques avertissent pourtant que les médias nous imposent leurs choix d'orateurs et qu'ils sont moins intéressés par des débats raisonnés que par la manière de s'adapter aux préjugés populaires.

Možná hledáte...