retourner francouzština
vrátit se, vrátit
Význam retourner význam
Co v francouzštině znamená retourner?
retourner
Překlad retourner překlad
Jak z francouzštiny přeložit retourner?
retourner francouzština » čeština
Příklady retourner příklady
Jak se v francouzštině používá retourner?
Jednoduché věty
Que devons-nous faire pour retourner à notre époque?
Co bychom měli udělat k návratu do naší doby?
Citáty z filmových titulků
Quand j'ai vu ce regard dans ses yeux, J'ai juste senti que je devais retourner en arrière.
Když jsem viděl ten jeho pohled v očích, cítil jsem, že musím ustoupit.
Maintenant, il faut retourner au boulot.
Teď, je čas se vrhnout na obchod.
Je dois retourner en cours mais merci beaucoup.
Ok, já se musím vrátit na hodinu, chlapi, ale děkuji moc.
Rome avait décrété que le monde entier devait être frappé d'impôts et chaque homme était forcé de retourner à son lieu de naissance pour être recensé.
Rím nakázal zdanení celého sveta, a každý clovek se musel vrátit do svého rodište ke scítání.
Dès que le vaisseau sera réparé, j'obligerai l'équipage à retourner sur Terre.
Hned jak raketu připravím ke startu, poletím zpět na Zemi třeba násilím.
Je ne veux plus faire la guerre, je veux retourner dans mon village!
Nechci bojovat, chci se vrátit do mé vesnice!
Il veut retourner à sa ferme.
Chce se vrátit domů na farmu.
Tu dois vraiment retourner demain?
Musíš zítra jet?
Pourquoi êtes-vous venu au lieu de retourner à votre plantation? Je vous I'ai dit.
Pořád nechápu, pane Thorpe, proč jste se nevrátil na svou plantáž a jedete s námi.
Veuillez m'excuser, Dr Seward, mais Mlle Mina devrait retourner dans sa chambre.
Promiňte, doktore Sewarde, ale slečna Mina by měla jít ihned do svého pokoje.
Dracula devrait donc retourner tous les soirs en Transylvanie.
Ale jestli je Drákula upír, musel by se každou noc vracet do Transylvánie.
Et je ferai démolir l'abbaye de Carfax pierre à pierre, et retourner la terre tout autour.
A já nechám opatství Carfax kámen po kameni strhnout a na míli kolem rozkopat.
Elle refuse de retourner au lit.
A nechce si jít lehnout.
Mais, professeur, selon votre théorie. le vampire doit retourner dans sa tombe avant l'aube.
Ale profesore, podle vaší vlastní teorie. se upír musí vrátit před svítáním do hrobu.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Ils ont ensuite soutenu Saddam Hussein lorsqu'il a attaqué l'Iran, avant de se retourner contre Saddam lui-même.
Poté USA podpořily Saddáma Husajna při útoku na Írán, až skončily útokem na samotného Saddáma.
L'Asie ne peut pas retourner d'où elle vient.
Asie už nemůže udělat krok zpět.
Confronté soudainement à de nombreuses options chaque jour, on commence à attraper un mal de tête, et parfois, inconsciemment, on veut retourner en prison.
Každou minutu je před ním několik alternativ, začíná ho z toho bolet hlava a někdy se podvědomě chce vrátit do vězení.
Marx et Mao doivent se retourner dans leur tombe.
Marx i Mao se zřejmě obracejí v hrobě.
Rohani a su habilement retourner cet aveu contre son adversaire.
Rúhání to velice účinně využil proti němu.
C'est une stratégie qui risque de se retourner contre eux, car elle fait l'impasse sur la dynamique de la politique internationale.
To je strategie, u níž hrozí, že se vymstí, protože špatně chápe dynamiku mezinárodní politiky.
En fait, le pouvoir de la presse est utilisé pour retourner les systèmes de valeurs traditionnelles, faire passer l'inutile pour de l'essentiel, et rendre le futile aguichant.
Moc tisku je místo toho využívána k tomu, aby stavěla tradiční hodnotové systémy na hlavu - aby nedůležité vykreslovala jako podstatné a všední jako lechtivé.
Phelps passa ensuite un an à la Rand Corporation de Los Angeles avant de retourner à Yale.
Jakmile získal doktorát, strávil Phelps jeden rok v losangeleském mozkovém trustu Rand Corporation, načež se vrátil na Yale.
Le gouvernement fournit ensuite des services de garderie de haute qualité, permettant à la mère - qui sait que l'enfant est dans un environnement sûr - de retourner au travail.
Vláda poté zajišťuje vysoce kvalitní denní péči, která matce umožňuje návrat do práce - s vědomím, že její dítě je v bezpečném prostředí.
La réseau intégré peut être imaginé comme un grand anneau, reliant la Norvège au Royaume-Uni, puis traversant la Manche vers la France, la Belgique et la Hollande, avant de passer à l'Allemagne et de retourner vers la Scandinavie.
Integrovanou síť si lze představit jako velký prstenec, který spojuje Norsko s Velkou Británií a poté pokračuje přes kanál La Manche do Francie, Belgie a Nizozemska, odkud vede do Německa a opět se vrací do Skandinávie.
Appliquer des mesures anti-dumping à un fabricant asiatique peut se retourner contre un producteur européen.
Zaměření antidumpingového opatření na asijského výrobce může nejvíce poškodit výrobce evropského.
En réalité, ce qu'ils n'aiment pas, c'est la concurrence en elle-même et ils la combattent en déployant une arme qui risque de se retourner contre eux.
Ve skutečnosti se jim však nelíbí konkurence samotná a bojují proti ní prostřednictvím nástroje, jímž mohou napáchat ještě větší škody sami sobě.
La tentation des dirigeants de la zone euro de retourner vers d'anciens modèles discrédités de relations européennes a été supportable pendant un certain temps, mais elle a maintenant atteint la limite de sa tolérabilité.
Pokušení lídrů eurozóny uchýlit se k dřívějším zdiskreditovaným modelům evropských vztahů bylo nějakou dobu snesitelné, ale nyní již dosáhlo hranice tolerovatelnosti.
Pire encore, les rebelles tchétchènes jouissent d'une grande liberté de mouvement en Géorgie, ayant créé des bases de réapprovisionnement sur son territoire et bénéficiant de l'aide médicale des hôpitaux géorgiens avant de retourner au front russe.
Nejvíce znepokojení vzbuzovalo to, že v Gruzii požívali značné svobody jednání čečenští rebelové, kteří na jejím území vytvářeli zásobovací základny a nechávali se lékařsky ošetřovat v gruzínských nemocnicích, než proklouzli zpět do Ruska.