retourner francouzština

vrátit se, vrátit

Význam retourner význam

Co v francouzštině znamená retourner?

retourner

Aller de nouveau en un lieu.  Mordi ! dit-il, j’espère qu’il est mort, ou sans cela je retournerais au Louvre pour l’achever.  Il nous semble être retourné au collège, de nouveau nous marchons en rang, nous faisons des devoirs et surtout des pensums, et l’on nous astreint au silence… Revenir au lieu d’où l’on est venu.  Rosebud se cherche toujours. Elle ne sait pas exactement ce qu’elle veut, mais elle sait très bien ce qu’elle refuse : retourner à Aix et devenir la parfaite épouse d'un pinardier.  (Figuré) — Dès qu'il s'éloigne du sol natal, sa pensée y retourne avec un charme douloureux et persistant. Dole, Dijon, Auxerre, Joigny, Sens, Fontainebleau, tous ces grands relais de poste, n'intéressaient que médiocrement les deux enfants.  C'est au moment où les eaux retournent à la mer qu'on fait dans ces graux la singulière pêche du turbot, qui rappelle celle des Écossais, décrite dans le Redgauntlet de Walter-Scott.  En effet, mon arrière-arrière-grand-père avait fui la Chine, vers 1890, pour aller au Cambodge, à cause de la misère et de la pauvreté. Il n’est jamais retourné en Chine. Recommencer à faire les mêmes choses, les mêmes actions.  Retourner à l’ouvrage.  Retourner au travail.  Retourner au combat.  Retourner à la charge. (Droit) Faire retour.  Les biens, en certains cas, retournent au propriétaire qui en a disposé. Tourner d’un autre côté.  Les hommes, y disait-on, ne valent pas mieux que la pâte que tourne et retourne dans le pétrin, la main de la ménagère.  Alors les retournant et les soupesant : « Charcot, me dit-il, y a-t-il de l’or ou de l’argent là-dedans ? » et devant ma négation, il me les rendit avec mépris.  Le donneur distribue 7 cartes à chaque joueur et retourne la première carte de la pioche, qui constitue l’entame.  Dans « Remarques sur le rapport de D. Lagache », Lacan donne à penser le corps comme un gant que l'on pourrait retourner, ce qui donne à la peau cette réversibilité à partir des anneaux orificiels : […]. (Par analogie) Imputer à autrui ses propres turpitudes.  Lorsque a commencé en Afrique la colonisation à proprement parler, la métaphore du cannibalisme a été adoptée par les Européens, qui l’ont retournée contre les Africains. C’étaient maintenant les Africains qui étaient les cannibales, mangeurs de missionnaires. (Vieilli) (Couture) Refaire, réparer, un vêtement, en mettant en dehors l’envers du tissu quand l’endroit est usé. (Cuisine) Remuer en tous sens pour lui faire prendre l’assaisonnement, en parlant d’une salade. (Agriculture) Bêcher, labourer, pour implanter une culture.  Retourner la terre, le sol.  Retourner de la luzerne, du gazon. (Figuré) (Familier) Faire changer d’avis, de parti à quelqu’un.  En quarante-huit heures la môme le retourne comme un vieux pardessus et depuis il n’a plus jamais été le même.  S’il a peu d’affinités avec l’impénétrable Robespierre que tous ces jeunes queutards traitent d’eunuque, il est fasciné en revanche par l’éloquence de l’avocat Danton qui n’a pas son pareil pour retourner un auditoire hostile. (Figuré) Remuer pour chercher.  Il a dû retourner son appartement de fond en comble pour trouver cette lettre. (Anglicisme) (Informatique) Renvoyer une information, une valeur après l’exécution d’une commande ou d’une instruction dans le cadre d’une fonction. (anglicisme : à préciser ou à vérifier)  Cette option retourne VRAI si la commande exécutée retourne un code retour (exit code) valant 0. (Figuré) Renvoyer.  Retourner un envoi, un compliment. (Figuré) (Familier) Émouvoir.  Ce qui tourmentait et désolait et retournait le curé de Melotte, c’était le dévergondage des filles et des garçons du pays. (Impersonnel) De quoi il retourne équivaut à de quoi il s’agit, ce dont il est question.  le consentement de l’enfant est maintenant nécessaire si l’enfant comprend suffisamment de quoi il retourne.  Je m’étais dit : « Je vais faire un tour du côté des coulisses, pour savoir ce qui en retourne. » (au lieu de : ce qu’il en est) (Anjou) Ressembler à l’un de ses parents.  Et bien le petit Édouard, je trouve qu’il retourne sur sa mère. (Pronominal) Se tourner dans un autre sens.  Elle était couchée auprès de moi. Elle se retourna sans aucun dessein de me proposer une posture ; […].  Durant ces années, tu t'imagines, j'ai vécu tous les cas de figure possibles. Les louloutes qui s'éloignent sans un mot, celles qui se retournent brusquement et vous fusillent du regard. Celles qui vous traitent calmement de vieux salaud. (Pronominal) (Figuré) (Familier) Prendre d’autres moyens, prendre d’autres arrangements en rapport avec des circonstances, des conditions nouvelles.  Ses affaires traversent une crise ; mais il saura bien se retourner.  Laissez- lui le temps de se retourner. (Familier) Donner un coup.  Tourner d’un autre côté

Překlad retourner překlad

Jak z francouzštiny přeložit retourner?

Příklady retourner příklady

Jak se v francouzštině používá retourner?

Jednoduché věty

Que devons-nous faire pour retourner à notre époque?
Co bychom měli udělat k návratu do naší doby?

Citáty z filmových titulků

Quand j'ai vu ce regard dans ses yeux, J'ai juste senti que je devais retourner en arrière.
Když jsem viděl ten jeho pohled v očích, cítil jsem, že musím ustoupit.
Maintenant, il faut retourner au boulot.
Teď, je čas se vrhnout na obchod.
Je dois retourner en cours mais merci beaucoup.
Ok, já se musím vrátit na hodinu, chlapi, ale děkuji moc.
Rome avait décrété que le monde entier devait être frappé d'impôts et chaque homme était forcé de retourner à son lieu de naissance pour être recensé.
Rím nakázal zdanení celého sveta, a každý clovek se musel vrátit do svého rodište ke scítání.
Dès que le vaisseau sera réparé, j'obligerai l'équipage à retourner sur Terre.
Hned jak raketu připravím ke startu, poletím zpět na Zemi třeba násilím.
Je ne veux plus faire la guerre, je veux retourner dans mon village!
Nechci bojovat, chci se vrátit do mé vesnice!
Il veut retourner à sa ferme.
Chce se vrátit domů na farmu.
Tu dois vraiment retourner demain?
Musíš zítra jet?
Pourquoi êtes-vous venu au lieu de retourner à votre plantation? Je vous I'ai dit.
Pořád nechápu, pane Thorpe, proč jste se nevrátil na svou plantáž a jedete s námi.
Veuillez m'excuser, Dr Seward, mais Mlle Mina devrait retourner dans sa chambre.
Promiňte, doktore Sewarde, ale slečna Mina by měla jít ihned do svého pokoje.
Dracula devrait donc retourner tous les soirs en Transylvanie.
Ale jestli je Drákula upír, musel by se každou noc vracet do Transylvánie.
Et je ferai démolir l'abbaye de Carfax pierre à pierre, et retourner la terre tout autour.
A já nechám opatství Carfax kámen po kameni strhnout a na míli kolem rozkopat.
Elle refuse de retourner au lit.
A nechce si jít lehnout.
Mais, professeur, selon votre théorie. le vampire doit retourner dans sa tombe avant l'aube.
Ale profesore, podle vaší vlastní teorie. se upír musí vrátit před svítáním do hrobu.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ils ont ensuite soutenu Saddam Hussein lorsqu'il a attaqué l'Iran, avant de se retourner contre Saddam lui-même.
Poté USA podpořily Saddáma Husajna při útoku na Írán, až skončily útokem na samotného Saddáma.
L'Asie ne peut pas retourner d'où elle vient.
Asie už nemůže udělat krok zpět.
Confronté soudainement à de nombreuses options chaque jour, on commence à attraper un mal de tête, et parfois, inconsciemment, on veut retourner en prison.
Každou minutu je před ním několik alternativ, začíná ho z toho bolet hlava a někdy se podvědomě chce vrátit do vězení.
Marx et Mao doivent se retourner dans leur tombe.
Marx i Mao se zřejmě obracejí v hrobě.
Rohani a su habilement retourner cet aveu contre son adversaire.
Rúhání to velice účinně využil proti němu.
C'est une stratégie qui risque de se retourner contre eux, car elle fait l'impasse sur la dynamique de la politique internationale.
To je strategie, u níž hrozí, že se vymstí, protože špatně chápe dynamiku mezinárodní politiky.
En fait, le pouvoir de la presse est utilisé pour retourner les systèmes de valeurs traditionnelles, faire passer l'inutile pour de l'essentiel, et rendre le futile aguichant.
Moc tisku je místo toho využívána k tomu, aby stavěla tradiční hodnotové systémy na hlavu - aby nedůležité vykreslovala jako podstatné a všední jako lechtivé.
Phelps passa ensuite un an à la Rand Corporation de Los Angeles avant de retourner à Yale.
Jakmile získal doktorát, strávil Phelps jeden rok v losangeleském mozkovém trustu Rand Corporation, načež se vrátil na Yale.
Le gouvernement fournit ensuite des services de garderie de haute qualité, permettant à la mère - qui sait que l'enfant est dans un environnement sûr - de retourner au travail.
Vláda poté zajišťuje vysoce kvalitní denní péči, která matce umožňuje návrat do práce - s vědomím, že její dítě je v bezpečném prostředí.
La réseau intégré peut être imaginé comme un grand anneau, reliant la Norvège au Royaume-Uni, puis traversant la Manche vers la France, la Belgique et la Hollande, avant de passer à l'Allemagne et de retourner vers la Scandinavie.
Integrovanou síť si lze představit jako velký prstenec, který spojuje Norsko s Velkou Británií a poté pokračuje přes kanál La Manche do Francie, Belgie a Nizozemska, odkud vede do Německa a opět se vrací do Skandinávie.
Appliquer des mesures anti-dumping à un fabricant asiatique peut se retourner contre un producteur européen.
Zaměření antidumpingového opatření na asijského výrobce může nejvíce poškodit výrobce evropského.
En réalité, ce qu'ils n'aiment pas, c'est la concurrence en elle-même et ils la combattent en déployant une arme qui risque de se retourner contre eux.
Ve skutečnosti se jim však nelíbí konkurence samotná a bojují proti ní prostřednictvím nástroje, jímž mohou napáchat ještě větší škody sami sobě.
La tentation des dirigeants de la zone euro de retourner vers d'anciens modèles discrédités de relations européennes a été supportable pendant un certain temps, mais elle a maintenant atteint la limite de sa tolérabilité.
Pokušení lídrů eurozóny uchýlit se k dřívějším zdiskreditovaným modelům evropských vztahů bylo nějakou dobu snesitelné, ale nyní již dosáhlo hranice tolerovatelnosti.
Pire encore, les rebelles tchétchènes jouissent d'une grande liberté de mouvement en Géorgie, ayant créé des bases de réapprovisionnement sur son territoire et bénéficiant de l'aide médicale des hôpitaux géorgiens avant de retourner au front russe.
Nejvíce znepokojení vzbuzovalo to, že v Gruzii požívali značné svobody jednání čečenští rebelové, kteří na jejím území vytvářeli zásobovací základny a nechávali se lékařsky ošetřovat v gruzínských nemocnicích, než proklouzli zpět do Ruska.

Možná hledáte...