sázet čeština

Překlad sázet francouzsky

Jak se francouzsky řekne sázet?

sázet čeština » francouzština

parier semer planter miser

Příklady sázet francouzsky v příkladech

Jak přeložit sázet do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Chceš ještě sázet, co?
Tu veux toujours miser?
Já myslím, že nikdo nebude v bažině sázet hrách.
Je crois qu'on ne sème pas de pois dans les marais.
Máš pocit, že musíš sázet, nebo exploduješ.
Qu'il faut planter ou vous êtes fichu.
My budeme sázet na budoucnost této země.
Mais c'est sur l'avenir du pays que nous miserons.
A že jste cizí a nikdo vás nezná, bude se na vás sázet pět ku jedné.
Comme vous êtes un étranger. et que personne ne sait rien de vous. je vais vous donner une cote de cinq contre un.
Massimo a Leopoldo jeli pryč do Boloně sázet na klusáky.
Monsieur. Il y a des courses de chevaux à Bologne.
A teď bude Geronimo sázet kukuřici a chovat ovce.
Maintenant tu es bon pour la culture!
Jestli chce sázet na to, že vstoupíme do války, nic proti tomu.
S'il mise sur la guerre, je suis d'accord avec lui.
Nepřišel jsem ale sázet. Chci se zeptat co víš o chlápkovi, kterej boxoval pod jménem Lee Kawolsky.
J'étais venu te demander ce que tu sais sur un boxeur connu sous le nom de Lee Kawolsky.
Když nemáte odvahu, neměl jste na mě sázet.
Si vous aviez peur, il ne fallait pas. prendre le pari.!
Obžalovaný detektivům přiznal, že měl finanční problémy, že si musel půjčit peníze, nikoli aby mohli jít sázet, ale potřeboval je, aby je mohl vrátit bookmakerům.
Il leur a avoué ses ennuis financiers. ses emprunts d'argent. Non pour aller aux courses. mais pour payer ses paris chez les bookmakers de New York.
Nezneklidňuje vás sázet na jistotu?
Aimeriez-vous parler sur une certitude?
Byla to zbytečnost se s váma sázet.
Ce n'était pas un pari honorable de toute façon.
Můj svrchník na psa sázet nebudeš.
Tu joues pas mon pardessus sur un chien.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Pokud jde o zapojení USA do boje proti klimatickým změnám, je příliš brzy sázet na úspěch.
Il est trop tôt encore pour s'appuyer sur ce succès pour mesurer l'engagement des États-Unis à agir contre les changements climatiques.
Odpověď zní podle všeho tak, že ve finančních centrech New Yorku, Londýna, Tokia, Frankfurtu a Hongkongu není nikdo, kdo by zastával názor, že je vhodné sázet na budoucí úprk od dolaru.
Il semblerait que personne dans les centres financiers de New York, Londres, Tokyo, Frankfort, ou Hong Kong n'estime devoir se préparer à une chute du dollar.
Dokud Německo nevykročí tímto směrem, nikdo by neměl sázet své jmění na robustnější a vytrvalé zotavení eurozóny.
Si, et tant que, l'Allemagne n'emprunte pas cette direction, personne ne devrait trop miser sur une reprise de la zone euro plus robuste et durable.
Inovátoři a jejich investoři jsou ochotni sázet na tyto příležitosti velké částky, protože vědí, že konečná odměna v podobě tržeb od globální spotřebitelské základny dalece přesáhne původní investici.
Les innovateurs et leurs investisseurs sont disposés à miser gros sur ces opportunités, parce qu'ils savent que la récompense probable en termes de recettes pour une clientèle mondiale dépassera de loin l'investissement initial.
Navíc nedávné obecní volby v Íránu ukázaly, že sázet na diplomacii a transformaci Íránu zvnitřku je realistická volba.
De plus, les récentes élections municipales en Iran ont montré que le choix de la diplomatie et d'une transformation de l'Iran de l'intérieur est une option réaliste.
Z dlouhodobého hlediska je ovšem správné sázet na hospodářské přínosy demokratizace.
À plus long terme, cependant, on peut à juste titre parier sur les bénéfices économiques de la démocratisation.
Jakmile je všichni začneme akceptovat a sázet na ně, ztrácejí postupně svou prognostickou hodnotu.
Ils perdent de leur pouvoir de prédiction, à mesure qu'on les adopte et qu'on se met à parier sur eux.
George Soros kdysi na Bank of England vydělal během jediné hodiny miliardu dolarů. Jeho základní strategie byla standardní: sázet proti centrální bance, která se snaží bránit rozporuplnou makroekonomickou politiku.
George Soros parvint ainsi à soutirer un milliard de dollars à la Banque d'Angleterre en moins d'une heure, grâce à une stratégie classique : miser contre une banque centrale qui essaye de défendre une politique macroéconomique incohérente.
Člověk by asi čekal, že se Američané budou umět zařídit lépe než sázet vše na muže, který už zítra může být pryč.
On aurait pu penser que les Américains auraient la sagesse de ne pas tout parier sur un homme qui ne sera peut-être plus là demain.

Možná hledáte...