sebelepší čeština

Příklady sebelepší francouzsky v příkladech

Jak přeložit sebelepší do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Ani kdybych byl sebelepší právník, nepřesvědčil bych je.
Si j'étais le plus brillant avocat du monde,je ne le convaincrais pas.
I když je střelec sebelepší, pořád potřebuje ruce, Django.
Un pistolet, même précis, a besoin de mains, pas vrai?
Sebelepší čepel neřízne rukojeť.
La lame la plus effilée ne peut entamer son manche.
Rozhodně to na sobě nedává znát, ale ať má náladu sebelepší, nezmění to nic na tom, že americká drogová válka má konečně prvního zajatce.
Pourtant il doit se rendre à l'évidence que dans leur guerre contre la drogue les U.S.A. ont fait leur 1er prisonnier.
Něco vám povim mistře ani sebelepší capoeira ani zelenej baret nestačí na to, aby úplně sám zlikvidoval celou čtvrť.
Et laissez-moi vous dire quelque chose : ni votre capoeira, ni votre passé de Béret Vert de merde ne vous rendront assez fort pour venir seul à bout de tout un quartier.
Ti co ano, budou zoceleni, budou po něm mnohem lepší a to než kdokoli, než sebelepší člen kterékoli armády.
Ceux qui réussiront acquerront une vitesse d'exécution très supérieure à celle de tous les corps d'armée.
A mohl by být sebelepší.
Ca m'est égal combien il est génial.
Herci jsou věrohodnější než kaskadéři, i když jsou sebelepší.
Les acteurs apportent toujours plus de crédibilité. que le meilleur des cascadeurs.
Byla to chůba. No, ale ať byla sebelepší, já si to nemůžu dovolit.
En tout cas, je n'ai pas les moyens.
Není žádná záruka, že sebelepší chirurgický zákrok. přesvědčí Leighinu matku, že jste Japonec.
On n'est pas sûrs que l'opération, même si on fait un très bon travail, puisse convaincre la mère de Leigh que vous êtes japonais.
Je tak zranitelný. Ani ten sebelepší ústav mu nenahradí naší péči a pozornost.
Il est tellement vulnérable, et même les meilleurs infrastructures ne pourront pas lui donner assez d'attention.
Moje dcera brečela, když tě neobsadili do dvojky. Řekla, že na ten film nepůjde, i kdyby byl sebelepší.
Ma fille a pleuré quand ils vous ont remplacé pour la suite, elle a dit que pour rien au monde elle irait le voir.
Sebelepší krytí vám nepomůže, když vás zabijí.
Une bonne couverture ne sert à rien si vous êtes mort.
Ne. Ne, to nemůžu, i kdyby byla sebelepší.
Non, je ne peux pas, même si elle est bonne.

Možná hledáte...