sebelepší čeština

Příklady sebelepší italsky v příkladech

Jak přeložit sebelepší do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Rozhodně to na sobě nedává znát, ale ať má náladu sebelepší, nezmění to nic na tom, že americká drogová válka má konečně prvního zajatce.
Non lo dà a vedere, ma tutto il suo apparente buonumore non può nascondere che la guerra contro la droga ha fatto il suo primo prigioniero.
Chtěl bych vidět veřejný školní systém, který by byl lepší než tohle. A mohl by být sebelepší. Ale zlato, nemyslíš si, že je Adam ještě malý na školu?
Uno, due, tre, quattro, cinque, sei, e giravolta.
Nemám sebelepší nápad.
Non lo so, non ne ho la minima idea.
Řekla, že na ten film nepůjde, i kdyby byl sebelepší.
Disse che non l'avrebbe visto, non le importava di quanto era ben fatto.
Sebelepší krytí vám nepomůže, když vás zabijí.
Un'ottima copertura non e' di grande aiuto se sei morto.
Ne, to nemůžu, i kdyby byla sebelepší.
No, non posso, non importa se e' un'ottima risposta.
Ať už byl jeho důvod sebelepší, zůstane ve vězení.
E per questa ragione. rimarra' in prigione.
I ta sebelepší šance není dost dobrá!
Una buona possibilita' non e' abbastanza!
A můžeš být sebelepší pořadatel, ale nedokážeš zorganizovat pštrosí závody jenom s jedním pštrosem!
E per quanto sia un genio di promotore. non puoi organizzare una corsa di struzzi con un solo struzzo!
I kdyby to bylo pro sebelepší věc, pokud budeš dražit toho Van Gogha, kterého jsme ti dali s Michaelem, tak se asi zabiju.
Non m'importa quanto sia buona la causa, se metti all'asta il Van Gogh che ti abbiamo regalato io e Michael, mi suicido.
Ať uspořádáš sebelepší párty, v naší rodině už to nikdy jako dřív nebude.
Non importa quanto sia fantastica la festa che hai organizzato, le cose nella nostra famiglia, non saranno mai più come prima.
Ať je to sebelepší technologie, nejlepší je vždycky analog.
Per quanto la tecnologia possa migliorare, - l'analogico sara' sempre il meglio.
I když máte sebelepší trénink, tak vás to ovlivní.
Ti coinvolge, non importa quanto tu sia ben addestrato.
Takže pamatujte, ač vám to v tu chvíli přijde sebelepší, výbuch hněvu není dárek.
Quindi ricordate, per quanto possa far sentire bene in quel momento, l'aggressione aggravata. non e' un dono.

Možná hledáte...