spadnutí čeština

Příklady spadnutí francouzsky v příkladech

Jak přeložit spadnutí do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Déšť je na spadnutí a Jane se nachladí.
Elle va tomber malade.
Vím, jak vám je, když vidím tu školu na spadnutí.
Je vois ce que vous éprouvez quand je vois l'état de l'école.
Done, prozraďte mi, je pravda že svatba s Linou je na spadnutí?
Une confidence entre nous les rumeurs sur un éventuel mariage sont-elles fondées?
Dobré zdraví, na spadnutí a zakázáno. Pánové!
Gesundheit, tout est Gesundheit - kaputt und verboten.
Bouřka byla na spadnutí když jsem sem šel, a je již těsně před setměním.
Une tempête est sur le point d'éclater, et il fait presque nuit.
Nedovolím, aby ses v téhle chatrči na spadnutí udřela!
Il n'est pas question que tu végètes ici toute ta vie.
Vláda diktátora už byla na spadnutí, připravena v ústranní na událost, která jí uchystá půdu.
L'ère du dictateur était proche. attendant dans l'ombre qu'un événement l'instaure.
Válka je na spadnutí.
Inutile de nous le cacher.
Ještě ne, Drago, ale je to na spadnutí.
Pas encore, mais peu s'en faut.
Ve, na spadnutí staré, věži, v tom nejmizernějším hradě v celém křesťanském světě. Tam jsme.
Dans la plus vieille tour en ruine dans le plus misérable des châteaux de la chrétienté.
Zdá se, že je to na spadnutí.
C'est le prochain.
Po všem tom ubíjení času, které bylo jenom kvůli tobě, je na spadnutí, že dostanu z firmy kopačky.
Ecoute, après toutes les conneries que tu m'as fait faire. je suis sur le point de perdre mon taxi et d'être foutu dehors.
Sakra! Je to skoro na spadnutí.
Tu sais, elle s'écroulera au premier coup de vent.
Jsou na spadnutí.
Ils sont mûrs!

Možná hledáte...