spojený čeština

Překlad spojený francouzsky

Jak se francouzsky řekne spojený?

spojený čeština » francouzština

unifié uni joint conjoint assemblé

Příklady spojený francouzsky v příkladech

Jak přeložit spojený do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Jsem spojený, že jsou štastni, ale. nemohu cítit nc více, než že mi zcházíš.
Je suis content qu'ils soient heureux, mais je ne sens rien d'autre que mon désir pour vous.
Zanedbaný pandemoniální přenos, spojený s perkusní a spasmodickou frenetickou dislokací!
Transmission du pandémonium doublée de percussion frénétique et désintégration spasmodique.
Drát není spojený s induktorem.
Le câble du magnét est lâche.
Jsi spojený s ostatními.
Ta vie dépend des autres.
Ale náš osud s nimi není spojený, lepší bude, když odejdeme.
Mais notre destin n'est certainement pas lié aux Thals. Ne nous en mêlons pas.
Náš ubohý spojený svět v mikrokosmu.
Notre pauvre monde uni en microcosme.
Jo, je to dobře spojený.
Oui, c'est un endroit trépidant.
Zapomeň na majetek s tím spojený, ačkoliv je to důležité.
Laissons le patrimoine de côté même s'il est considérable.
A vím, že budu s Aschenbachem do smrti spojený.
Je sais que je suis pris pour toujours au piège d'Aschenbach.
Máš důležitý úkol spojený s invazí v Normandii.
Votre mission dans l'invasion de la Normandie est importante.
Ach, jsem tvůj, Connie, navěky spojený s tebou. skrze neviditelný provázek jemně tkaný neřestí. který nepřetrhne ani samotný Bůh.
Oh, je suis à toi, Connie, uni pour l'éternité. par un fil invisible délicatement tissé d'obscénités Que même Dieu lui-même ne pourra jamais, jamais briser.
Víte, byl to opravdový pocit z přítomnosti zbraně spojený se zvukem výstřelu který udělal ten trik.
Vous comprenez : c'est de sentir le revolver, plus le bruit du coup de feu, qui l'ont effrayé.
Víte, každý, kdo byl nějak spojený s těmi ukradenými deníky, zemřel.
Jusqu'ici, tous les gens en rapport avec les journaux volés sont morts.
Neverím nikomu, kdo je spojený s tím prípadem.
Je ne fais confiance à personne lié à l'affaire Delucca.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Díky tomu, že tato technologie snižuje stres spojený s řízením v hustém provozu a v neznámých lokalitách, je příslibem větší ochrany řidičů i chodců.
En réduisant les efforts de la conduite dans une circulation dense et dans des endroits peu familiers, cette technologie promet une meilleure protection des conducteurs et des piétons.
Zároveň je však tento model spojený se značnými náklady.
Cependant, le modèle comporte également des coûts importants.
Tovární model je spojený se značnými změnami využití půdy a odlesňováním, které začínají už při produkci krmiv.
Le modèle intensif implique en effet une importante modification du terrain, ainsi qu'une déforestation, dans un premier temps afin de produire l'alimentation destinée au bétail.
Pravděpodobnost, že se tak stane, je ovšem nepatrná, poněvadž taková výzva by postrádala emocionální náboj spojený s touhou pomoci bezprostředním obětem.
Mais les chances que cela se produise sont maigres, car une telle campagne ne bénéficierait pas du besoin émotionnel d'aider immédiatement des victimes.
Další výhodou bombardovacích kampaní, jež během druhé světové války lačně prosazovali muži, které strašily vzpomínky na nekonečné krveprolévání první světové války, byla skutečnost, že útok na nepřítele nebyl spojený se ztrátou mnoha vlastních vojáků.
Nombre de pilotes de bombardiers britanniques ont bien sûr perdu la vie, mais bien davantage de soldats seraient morts dans le cadre d'une invasion sur le terrain.
Jsme-li čerstvě zamilovaní (nebo prožijeme trauma) a tento prožitek je spojený s určitou vůní, vyvine se u nás zvýšená citlivost na tuto vůni.
Si nous tombons amoureux (ou si nous subissons un traumatisme) et qu'une odeur est associée à ces évènements, il se peut que nous développions une hyper-sensibilité à cette odeur.
Avšak odpor vůči stažení z pásma Gazy, spojený s ostrou kritikou Šarona, ho stál postavení Šaronova dědice.
Mais son opposition au retrait de Gaza et son opposition critique à M. Sharon lui ont coûté sa position d'héritier.
Stále je potřeba naplnit příslib spojený s eurem - totiž že nová měna vyvolá v ekonomice eurozóny konkurenční dynamiku, která si vynutí strukturální reformu.
La promesse transmise par l'euro (le déclenchement d'une dynamique concurrentielle à l'intérieur de l'économie de la zone euro, qui imposerait une réforme structurale) n'a pas encore été tenue.
Zdá se, že řecký příběh je v myslích mnoha lidí spojený s příběhy o bublinách na trhu nemovitostí a na akciových trzích, které v roce 2007 předcházely současné krizi.
Ainsi, les gens ont vu la crise grecque non seulement comme une métaphore, mais aussi comme un conte moral.
Svět se pochopitelně zaměřuje na terorismus spojený s islámským extremismem.
Aujourd'hui, l'accent est mis sur un terrorisme associé à des extrémistes islamistes.
Důležitější roli pravděpodobně hrají jiné faktory, jako jsou vysoce kvalifikovaná pracovní síla nebo přínos spojený se začleněním firmy do dobře fungujících sítí.
Par exemple, des facteurs comme une main-d'œuvre hautement qualifiée ou les avantages liés à l'intégration de clusters régionaux qui fonctionnent bien, jouent probablement un rôle plus important.

Možná hledáte...