světák čeština

Překlad světák francouzsky

Jak se francouzsky řekne světák?

světák čeština » francouzština

playboy play-boy mondain

Příklady světák francouzsky v příkladech

Jak přeložit světák do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Není to žádný světák.
Il n'était pas mondain.
To ne, ty jsi světák.
Tu cherches toujours la compagnie.
Pánové, je to vrcholná ironie osudu, že ten světák Becket, ten rozmařilec a zhýralec našel sám sebe když tu teď před vámi stojí.
Mes seigneurs, c'est par une suprême ironie que l'horrible Becket, dispendieux et libertin se retrouve se tenant ici, aujourd'hui.
Já, světák Cornelius Hackl, tančím!
Moi, Cornelius Hackl, je danse!
A Lowther nikdy nebyl žádný světák. není ani nezodpovědný.
M. Lowther n'est pas quelqu'un de bavard. encore moins d'imprudent.
Světák v uniformě.
Tu iras de par le monde, avec un uniforme et une occupation virile.
Jste nádherný, skvělý, známý světák. A já nevypadám zrovna jako filmová hvězda.
Vous êtes un homme d'expérience, beau, brillant, célèbre et moi, je n'ai rien d'une star de cinéma.
Je to zkušený světák s diplomatickými schopnostmi. Domnívám se proto, že nejde o falešnou stopu a že skutečně potřebuje naši pomoc.
Je suis donc contraint d'espérer que ce n'est pas une fausse piste et qu'il a réellement besoin de notre aide.
Hrabě Negreto Sylvius, sázkař, hráč, světák, podvodník.
Le Comte Negretto Sylvius. Chasseur de gibier, sportif, homme du monde. Escroc.
Pyramus je chlapec jako malovaný, takový světák a kavalír, co na procházku chodí, když je hezky, takový cukrkandlový seladon.
Pyrame a un doux visage. Un bel homme comme on en voit l'été. Un homme accompli, au doux visage.
Světák musí dobře vypadat.
Un vrai dandy.
Jsi větší světák než na co jsem zvyklá, a s těmi šedými vlasy.
Tu es juste plus classe que les hommes que j'ai connus. Et ces cheveux gris.
Ne, je to světák.
Non, c'est un homme du monde.
Kde je ten světák Hercules, který vždy všechno zachránil?
Où est-il, mon Hercule fougueux Qui risquera de tels enjeux?

Možná hledáte...