tedy | teddy | tudy | tady

tehdy čeština

Překlad tehdy francouzsky

Jak se francouzsky řekne tehdy?

tehdy čeština » francouzština

alors à cette époque-là ensuite

Příklady tehdy francouzsky v příkladech

Jak přeložit tehdy do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Začíná studovat u Pierra Abelarda, tehdy největšího učence ve Francii.
Elle a donc commencé à étudier avec Pierre Abelard, qui est le meilleur écolier de France en ce temps-là.
Nic jsem z toho tehdy nevyvozoval.
Je pensais pas le lire à l'époque.
Je patrný nějaký rozdíl mezi kouzelnicí a jejím zákazníkem tehdy a nyní?
Y a-t-il une différence si évidente entre la sorcière et son client avant et maintenant?
Tehdy nastala po celé zemi tma až do deváté hodiny.
II y eut une obscurité au-dessus de toute la terre jusqu'à la neuvième heure.
Tehdy jsem je měla na sobě naposled, ve srubu u matky Riggsové.
La dernière fois que je I'ai portée, j'étais assise chez les Riggs.
Tím budeš ale pouze tehdy, až budeš mrtvý.
Mais tu ne le seras qu'en étant mort.
Ano, tehdy jsem myslel, že je nebudu potřebovat.
Je ne pensais pas en avoir besoin.
Tehdy si říkala.
On l'appelait.
Ne, tehdy jsem byl sentimentální a moc pošetilý.
Non, j'étais très sentimental et très idiot à l'époque.
Tehdy jsem o ženách moc nevěděl.
Je ne connaissais pas les femmes en ce temps-là.
Tehdy jsem se snažil oživit tvé tělo.
J'ai tenté alors de faire revivre ce corps.
Tehdy jsem nemiloval jen tvé tělo, miloval jsem i tvou duši.
Je n'aimais pas seulement ce corps. J'aimais ton âme.
Půjčím peníze jen tehdy, když jej Freedonie ustanoví vládcem.
Fredonia ne recevra l'argent que si Firefly devient chef de l'Etat!
Jeho Excelence se objeví přesně započetím svého úřadu a objeví se tehdy, když hodiny udeří desátou.
Il apparaîtra quand l'horloge sonnera dix coups.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Jen málokdo však tehdy tušil, že například na severním pólu budou tát ledovce tak rychle, jak se dnes podle všeho děje.
Toutefois, peu avaient notamment prédit que la calotte glaciaire de l'Arctique fonderait aussi vite qu'à l'heure actuelle, manifestement.
Životaschopný stát musel být tehdy dostatečně velký, aby se dokázal ubránit a aby tvořil relativně soběstačný trh.
Pour être viable, un état devait être assez grand pour se défendre lui-même et pour constituer un marché économique relativement autonome.
Hospodářská omezení a katastrofa v Černobylu nás tehdy pomohly přimět k akci.
Les difficultés économiques et la catastrophe de Tchernobyl nous ont poussé à agir.
Naše úsilí před 25 lety přinese ovoce pouze tehdy, když se atomová bomba ocitne vedle pout pro otroky a hořčičného plynu z první světové války v muzeu dávno minulých zvěrstev.
Nos efforts passés ne seront justifiés que lorsque la bombe atomique se retrouvera aux côtés du joug de l'esclavagiste et du gaz moutarde de la Première guerre mondiale dans le musée de la sauvagerie d'une époque révolue.
Zahraniční politika Polska stejně jako celé EU může být z dlouhodobého hlediska efektivní pouze tehdy, bude-li přijímat realistické kroky - a vynakládat nezbytné prostředky -, aby tyto cíle realizovala.
La politique étrangère de la Pologne, comme celle de l'UE, ne peut être efficace à long terme que si l'une comme l'autre prennent des décisions réalistes et consacrent le budget voulu à ces objectifs.
Je třeba zajistit autonomii soudců, ovšem to je možné jen tehdy, je-li charakter soudců takový, že lidé věří jejich rozhodnutím.
L'autonomie des juges doit être garantie, mais ceci ne peut être atteint que si la personnalité des juges autorise les gens à avoir confiance en leurs décisions.
Tyto otázky zůstávají relevantní i dnes a zavedení pravidel, která zachovávají přístup pro všechny, je dnes stejným veřejným statkem jako tehdy, třebaže některé problémy jsou složitější.
Ces questions sont toujours d'actualité. L'établissement de règles permettant un accès libre à tous est un bien commun aujourd'hui tout autant qu'à l'époque, même si certaines de ces questions sont désormais plus complexes.
Mýlili se tehdy - a mýlí se i teď.
Ce qui disent cela se sont trompés dans le passé - et ils se trompent aujourd'hui.
Po jednom zvlášť strašném masakru v roce 1996 prohlásil tehdy nový premiér John Howard, že čeho je moc, toho je příliš.
A la suite d'un massacre particulièrement horrible en 1996, le nouveau Premier ministre John Howard a voulu en finir.
Rekordně nízké úrokové sazby v letech 2001, 2002 a 2003 nevedly Američany k vyšším investicím - už tehdy existovala nadměrná kapacita.
Les taux d'intérêts extrêmement bas de 2001, 2002 et 2003 n'ont pas incité les Américains à investir - la capacité était déjà excédentaire.
Amerika a Evropa si udrží vysokou životní úroveň pouze tehdy, když založí svou konkurenceschopnost na špičkové kvalifikaci, nejvyspělejších technologiích a moderní infrastruktuře.
L'Amérique et l'Europe ne maintiendront leurs niveaux de vie élevés qu'en basant leur compétitivité sur des compétences de pointe, des technologies d'avant garde et des infrastructures modernes.
I tehdy se obrovský díl pozornosti promrhal na otázce výhod a nevýhod fiskální a měnové politiky.
Là encore, beaucoup d'attention s'est portée sur les flux et les reflux de la politique monétaire et budgétaire.
Hospodářská politika New Deal tehdy často chaotickým a nevyzpytatelným způsobem rozšířila roli státu, což pravděpodobně sehrálo roli při přinejmenším dočasném omezení produktivity.
Mais les mesures économiques du New Deal, en élargissant le rôle de l'état d'une manière souvent chaotique et imprévisible, ont probablement posé, du moins temporairement, un frein à la croissance de la productivité.
K útokům střadatelů na banky dochází tehdy, když klienti začnou mít strach, že své úspory hodlají vybrat ostatní střadatelé.
Elle se produit quand les clients d'une banque pensent que les autres clients vont retirer leurs fonds.

Možná hledáte...