usídlit čeština

Příklady usídlit francouzsky v příkladech

Jak přeložit usídlit do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Donutil nás odjet z pohraničí a usídlit se tady.
C'est lui qui nous a fait venir ici.
Můžete se všichni usídlit v křídle pro hosty.
Vous logerez dans l'aile des visiteurs.
Kolonii vzbouřených telepatů dost nerozumně povolili usídlit se na této stanici.
Une bande de télépathes dêvoyês. a été imprudemment autorisée à s'installer ici.
Možná by se pan Bender mohl usídlit v Kumbále neúspěšných kandidátů.
Et si on le casait dans le placard des candidats vaincus?
Nemůžeme přece nechat Replikátory usídlit se v naší galaxii.
On ne doit pas les laisser investir notre galaxie.
Můžete si dál psát svoje objektivní a vyvážené články. Nebo se zítra můžete usídlit v rohové kanceláři.
Soit vous leur donnez votre gentil petit article. soit vous avez votre propre bureau dès demain matin.
Kde se můžeme usídlit?
On peut s'installer où?
Máte místo, kde se můžeme usídlit? Můžete použít Simpsonův stůl.
Prenez le bureau de Simpson.
Hele, proč se nejdeš usídlit v domku u bazénu?
Va poser tes affaires dans l'annexe.
Jasně, dobře, mám taky rozkaz se tu usídlit a poskytnout ti ochranu.
Je suis aussi chargée de te protéger.
Tam se můžete usídlit.
Pour y installer votre labo.
Chcete se s Joshem usídlit na tom mém stařičkém gauči?
Toi et Josh vous voulez dormir sur mon vieux canapé?
Potom, co skončila první světová a on viděl to nejhorší, co v člověku je, se tady rozhodl usídlit spolu s dalšími dvěma vojáky z jeho mužstva a jejich rodinami.
Après la Première Guerre Mondiale, et avoir vu le pire chez l'homme, il a décidé de s'installer ici avec deux soldats et leurs familles.
Kapitáne Gerouxi, můžeme se usídlit na vaší stanici?
Capitaine Geroux? Peut-on utiliser votre poste en ville?

Možná hledáte...