usilující čeština

Příklady usilující francouzsky v příkladech

Jak přeložit usilující do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Budovatelé našeho světa, usilující. bojující, krvácející. umírající.
Les bâtisseurs de notre monde, luttant. combattant, blessant. mourrant.
Nesoucí petici o omilostnění, umíněná Elizabeth Stroudová dorazila do kanceláří ve Wahsingtonu, usilující o získání posluchačů mimojiné prezidenta Spojených Států.
Porteuse d'un recours en grâce, Elizabeth Stroud hanta obstinément les bureaux de Washington pour obtenir un entretien avec le président des États-Unis.
Studenti, dělníci, usilující o lepší život!
Étudiants, travailleurs luttant pour une vie meilleure.
Ty jsi krmil falešnými představami muže, na nějž byly spáchány tři pokusy usilující mu o život.
Tu cautionnes le délire d'un homme qui a subi 3 tentatives d'assassinat.
Mezitím musíš být připravená na krále a prince usilující o tvou ruku.
En attendant, tu t'attendre à des rois et des princes demandant ta main.
Ti, kteří myslí,.. že můžeme bojovat s bílým mužem. jako jsme bojovali před 7 zimami.. mluví jako mladí muži usilující o zisk svého prvního scalpu.
Ceux qui croient que nous pouvons nous battre avec l'homme blanc, comme nous l'avons fait il y a sept hivers, parlent comme de jeunes hommes qui cherchent leur premier scalp.
Kdyby mi někdo řekl, že okolo nás existují opravdoví kouzelníci, světci, bodhisattvové (o probuzení usilující buddhisté), nebo kdokoliv nadaný zázračnými silami, Budu mu věřit.
Si l'on me disait qu'il y a parmi nous d'authentiques magiciens, des saints, des bodhisattvas, des gens doués de pouvoirs miraculeux, je le croirais.
Ale ne všichni sakra usilující o úspěchy..
Mais non.
Usilující o poznání sebe sama.
Luttant pour la connaissance de leur vrai moi.
Pověděla ti Megan, že je usilující spisovatelka?
Megan t'a-t-elle dit qu'elle est écrivain?
Skupinu usilující o osvobození Ameriky z čínské tyranie.
Un groupe chargé de libérer l'Amérique de la tyrannie chinoise.
Oda Nobunaga, usilující o sjednocení celé země, byl zavražděn při vzpouře vedené jeho vazalem, Akečim Micuhidem.
Sur le point d'unifier le Japon, Oda Nobunaga se fit assassiner par son vassal, Akechi Mitsuhide, initiateur d'une révolte.
Nejsou mimozemská rasa usilující o ovládnutí galaxie.
C'est pas des extraterrestres essayant de conquérir l'Univers.
Jonahu Millere, už nejsi usilující filmař.
Tu ne vas plus galérer longtemps.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Právě na této křižovatce se Izrael a Írán, dvě mocnosti usilující o vedoucí roli na rychle se měnícím Blízkém východě, rozhodly pustit do strategického soupeření na ideologickém poli.
C'est alors qu'Israël et l'Iran, deux puissances cherchant à s'imposer dans un Moyen-Orient en mutation, choisirent de porter leur compétition stratégique sur le plan idéologique.
Už teď se mluví o tom, že Obama na kampaň usilující o jeho znovuzvolení vybere miliardu dolarů nebo i víc.
Certaines rumeurs évoquent déjà le fait que Barack Obama devrait réunir un milliard de dollars ou plus pour sa campagne de réélection.
Neexistuje ale žádný důvod, proč by mezinárodní snahy usilující o denuklearizaci Severní Koreje musely předcházet politikám zaměřeným na vyvolání vnitrostátní reformy.
Mais il n'y a pas de raison pour que les efforts internationaux visant à encourager la dénucléarisation nord coréenne excluent des mesures visant à encourager une réforme nationale.
Abdalláh si navíc uvědomuje, že jeho vratký režim dokáže přestát radikální vichry, jež v současnosti vanou, jedině dokáže-li vytvořit takovou alianci usilující o stabilitu, jakou vybudoval Metternich.
Le roi, à l'instar de Metternich et des kaisers autrichiens, comprend le principe de Tocqueville selon lequel le moment le plus dangereux pour un régime est celui où il entreprend des réformes.
Krátce po svém nástupu vláda navrhla legislativu usilující o zlepšení pružnosti trhu práce a uvolnění restrikcí v pravidlech propouštění.
Pourquoi les réussites du gouvernement ont-elles été si peu nombreuses, malgré une large majorité au parlement, un soutien massif de la population et des médias extrêmement favorables?
Tyto nové nástroje mohou využít Íránci bojující proti diktatuře nebo tibetští disidenti usilující o záchranu své kultury.
Ces outils peuvent être utilisés par les Iraniens qui combattent la dictature, ou par les dissidents tibétains qui tentent de préserver leur culture.
Budou se jich ptát, proč když seděli na svých zodpovědných židlích, nepodnikli důraznější opatření usilující o návrat nominálních příjmů a poptávky na hladiny trendů.
Ils leur demanderont pourquoi ils n'ont pas pris de mesures plus agressives pour ramener la demande et les revenus nominaux aux niveaux tendanciels alors qu'ils occupaient les postes à responsabilité.
Čínskou iniciativu usilující o multilateralizaci toku financí bychom tedy měli přivítat.
Aussi devrions-nous accueillir favorablement l'initiative chinoise visant à multilatéraliser les flux financiers consacrés aux investissements.
Týden co týden přicházejí zprávy o tom, že se ve Středozemním moři utopili Egypťané usilující o ilegální odchod do cizí země.
Chaque semaine, des articles parlent d'Egyptiens qui se noient en Méditerranée alors qu'ils tentent de passer clandestinement en Europe.
ISLÁMÁBÁD - Pákistánskou kampaň usilující o vykořenění dětské obrny stihla začátkem měsíce opět tragédie, když byli zabiti další dva její pracovníci a policista, který byl s očkovacími týmy na pochůzce.
ISLAMABAD - Début février, la campagne d'éradication de la polio au Pakistan a connu un nouvel épisode tragique avec l'assassinat de deux agents de vaccination et du policier qui accompagnait l'équipe.
K čemu jsou evropské smlouvy usilující o zajištění rovnosti všech občanů před zákonem, když se celé skupiny lidí potýkají se systematickou diskriminací?
Quelle est la valeur des traités européens destinés à assurer l'égalité de tous les citoyens devant la loi si des groupes entiers font l'objet d'une discrimination systématique?
Unie v současnosti nehodlá přijmout nikoho, kdo o členství požádá, protože země usilující o přijetí jsou příliš velké či příliš chudé - anebo obojí.
Les pays qui font la queue pour la rejoindre sont trop peuplés ou trop pauvres ou parfois les deux à la fois.
Firmy usilující o obranu obchodu tento fakt už dlouho přehlížejí.
Ce fait a été longtemps ignoré par les entreprises favorables aux mécanismes de défense commerciale.
Proti autoritářským a hierarchickým strukturám režimu jsme postavili decentralizovanou instituci, ohromný organismus usilující o dosažení konsenzu ohledně svých cílů a způsobů jednání.
Contre les structures autoritaires et hiérarchiques du régime, nous avons érigé une institution décentralisée, un énorme organisme luttant pour atteindre un consensus sur ses buts et ses méthodes d'action.

Možná hledáte...