vyřvávat čeština

Příklady vyřvávat francouzsky v příkladech

Jak přeložit vyřvávat do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Jestli bude pořád vyřvávat naše jména, může nám pěkně zatopit.
S'il continue à citer nos noms, ça va chauffer.
Když jsi mě poslal pryč, abych šla vyřvávat ty svoje písničky jinam, tak jsem šla sem a moc jsem brečela.
Tu m'avais dit. d'aller brailler ailleurs. Je suis venue ici, pleurer un bon coup.
Přestaň vyřvávat a jdi spát.
Cesse de brailler et va dormir.
Ty budeš mrtvý, jestli nepřestaneš vyřvávat!
Tais-toi si tu aimes la vie.
Přestaň vyřvávat.
Arrête de crier.
Když je šacujete a hledáte šrajtofli kvůli penězům, začnou vyřvávat něco o policajtech.
Quand vous leur faites les poches pour vous payer, ils appellent la police.
Pořád nechává vyřvávat to zatracený rádio na plný pecky.
II fait hurler la radio à toutes heures du jour.
Tenhle si už nebude vyřvávat!
Il va avoir de mes nouvelles!
A pak začne vyřvávat z plných plic tu dětinskou melodii.
Ensuite, il s'époumone à beugler cet air stupide et enfantin.
Pomyslel někdo na protestující co budou venku pochodovat, vyřvávat slogany?
De grâce! On sera assiégés de manifestants hurlant des slogans, et de contre-manifestants leur hurlant après.
Můžeš si tu vyřvávat, kolik prací chceš, Rossi! Stejně nikdy žádnou nedostaneš, ty ubohej nezaměstnanej sráči!
Tu peux crier autant de métier que tu veux, Ross, t'arriveras jamais à en trouver un vrai, sale parasite.
Vyřvávat tady po nocích! Jděte spát, kurva!
Venir hurler chez des gens en pleine nuit?
Ježíši Kriste. Musíš to tady vyřvávat?
Tu veux un haut-parleur?
Klidně bys to mohl vyřvávat ze střechy.
Tu aurais aussi bien fait de le crier sur tous les toits.

Možná hledáte...