vyřadit čeština

Překlad vyřadit francouzsky

Jak se francouzsky řekne vyřadit?

Příklady vyřadit francouzsky v příkladech

Jak přeložit vyřadit do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Chtěl, abych ti řekl, že pokud bude tvé jméno nadále spojováno s jistou dámou, bude tě muset vyřadit z pluku.
Il voulait que je te dise que si ton nom reste associé à celui d'une certaine femme, il se verra obligé de te demander de démissionner.
Chtěl mě vyřadit ze hry, aby udělal místo té.
Il voulait m'éloigner pour laisser la place à cette.
Přišel jsem na způsob, jak vyřadit generátory.
Je peux arrêter les générateurs.
Ty vrhače kamenů je nutné vyřadit.
Muselons ces catapultes.
Můžu vám však říct, že slepý muž je zbytečným rizikem jak pro sebe, tak pro celý plán, a proto je nutné ho z téhle akce vyřadit.
Mais je peux vous dire, qu'un aveugle représente un risque superflu et doit être exclu de l'opération.
Zmetek je kus tak ničemný, že ho musíte vyřadit ze stáda.
Il s'agit d'un spécimen qui a si peu de valeur qu'on doit l'éliminer du troupeau.
Pozoruhodně účinný přístroj na to, že ho doktor Adams chtěl vyřadit.
Très efficace pour une méthode que le Dr Adams allait abandonner.
Vyřadit radary z činnosti. - Vyřazení radarů provedeno.
Brouillage du radar.
Museli bychom mu vyřadit vyšší mozkově funkce.. anenarušitpřitom automatickě a regulační systěmy.
Il faudrait lui couper le cerveau. sans interférer avec les systèmes automatiques.
Nemáme v úmyslu vyřadit rodinné podniky z provozu. Díky.
Nous n'allons pas ruiner votre entreprise familiale.
Měli jsme perfektní způsob, jak vyřadit auto.
On avait trouvé un moyen de mettre une voiture en panne.
Když jsem šel dolů do kajuty, musel mě vyřadit na dost dlouho, aby se stihl vrátit na můstek a dát rozkaz ke změně kurzu.
Il a dû m'endormir assez longtemps pour retourner sur la passerelle et ordonner un changement de cap.
Pokud se mi je podaří překvapit, můžu vyřadit hlídku dřív, než vypustí stíhače.
Vous avez fait ce qu'il fallait.
Vydržte, letím vyřadit startovací plošinu.
Bootes aurait été fier de vous, Apollo.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Opravdu účinná strategie musí splňovat dva úkoly: podporovat investice v netradičních oblastech a vyřadit projekty a investice, které nefungují.
Une stratégie efficace doit réaliser deux objectifs : encourager les investissements dans des domaines peu traditionnels et élaguer les projets ou les investissements qui n'aboutissent pas.
Rozhodnutí Bushovy administrativy vyřadit věřitelské státy, jako jsou Francie, Německo a Rusko, z účasti na zakázkách na obnově Iráku, však tuto naději podkopává.
Mais l'exclusion par l'Administration Bush des pays créditeurs tels que la France, l'Allemagne et la Russie des contrats irakiens de reconstruction sape cet espoir.

Možná hledáte...