vyšumět čeština

Příklady vyšumět francouzsky v příkladech

Jak přeložit vyšumět do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Zdá se, že chlapci z centra si myslí, že by nebylo na škodu, kdybys celou věc nechal jaksi. vyšumět.
Au Capitole, on estime qu'il serait opportun que vous tentiez de calmer le jeu.
Jo, nechat to vyšumět, abych mohl řídit kasino.
Calme le jeu et laisse tourner le casino.
Nechal bych to celý vyšumět.
On attend que tout ça se tasse, et puis.
Jdu na dlouhou procházku, vyšumět.
Je vais marcher pour me calmer.
Nechal jsi náš plán vyšumět? Tak to musíme přestat.
Tu as foiré ton plan?
A nechte ji vyšumět, bublinky mě nadýmají.
Et servez la plate. Les bulles me brûlent l'estomac.
Do týdne by to mělo vyšumět, uvidíte.
Dans une semaine, ce sera fini, vous verrez.
Nenechá naše přátelství jen tak vyšumět.
Il ne laissera pas notre relation dépérir.
Stalo se mu to zápas před finálem, vždycky snil o hře v zámoří, nikdy by neřekl, že ragbyová kariéra může vyšumět tak snadno.
Quand il s'est brisé le genou, il a dû dire adieu à son rêve de carrière internationale.
Hned teď, nenech to vyšumět.
Maintenant. Alors ne me laisse pas tomber.
Vím, že vtipkuješ, protože se o tom nechceš bavit, takže to nechám vyšumět. a poznali jsme se na orgii.
Vous blaguez, car vous êtes mal à l'aise. Je laisse couler. Et c'était à une orgie.
Myslím, že bys to měla nechat vyšumět.
Tu devrais laisser les choses se calmer.
Nenechte to vyšumět.
Ne lâchons pas.
Ale nenechám to jen tak vyšumět, Bree.
Mais tu peux dormir sur tes deux oreilles.

Možná hledáte...