vyškolit čeština

Překlad vyškolit francouzsky

Jak se francouzsky řekne vyškolit?

vyškolit čeština » francouzština

former

Příklady vyškolit francouzsky v příkladech

Jak přeložit vyškolit do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Personální oddělení chce někoho vyškolit na vyšší velení.
Le bureau du personnel cherche quelqu'un pour la formation.
To znamená vyškolit muže do informačního centra, aby věděli, co dělat se zprávami.
Et former les hommes pour gérer les renseignements. et savoir qu'en faire.
Mohl byste mě vyškolit na cardassijského technika. Za 5-6 týdnů bych to vzal za vás.
A condition de me donner un cours intensif d'ingénierie cardassienne.
Když je můžeme vyškolit a připravit na budoucnost, nemůžeme je přece nechat vyrůstat jen tak.
Et si nous voulons pouvoir former ces enfants dans le futur, ils ne peuvent être laissés à leur état naturel.
Všiml jsem si, že někteří šéfové mají strach své lidi vyškolit příliš dobře.
J'ai remarqué que certains patrons rechignent à bien former leur équipe.
Dobře, ale musíme je vyškolit.
D'accord. Prenons vos agents.
Měl jsem vyškolit skupinu mužů, aby jednoho dne mohli bránit toto zařízení nebo plnit obvyklé výzvědné mise.
Vous m'avez chargé de former des hommes qui, pour seule expérience, ont surveillé cette structure ou été en mission de reconnaissance.
Musel bych se v tom vyškolit, protože bych očividně nepostřehl ty rozdíly.
Parce qu'apparemment, je n'étais pas prêt à repérer les différences, repérer les éléments qui.
A pokud jsou dvě věci, které Casto umí, tak je to jak vypadat dobře v zelené a jak vyškolit lékaře.
Et s'il y a deux choses que Castro sait, c'est comment paraître chic en vert et former des médecins.
Musíš ho vyškolit.
Tu dois le dompter.
Musím je vyškolit.
Je dois les briefer.
Kde tě lépe vyškolit v cestách zla, než zde.
Quel meilleur endroit pour t'enseigner comment être diabolique. qu'ici?
Co takhle se vyškolit na záchranáře-technika? Chtěl bych to zkusit.
Peut-être ambulancier.
A pak vyškolit přeživší na výkon očkování.
Et former les survivants à inoculer.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Jeho prostředky pomohly vyškolit nové generace lékařů, sester a techniků a dramaticky zlepšily celkový zdravotní stav matek a dětí.
Ses ressources ont permis de former de nouvelles générations de médecins, d'infirmières et de techniciens, tout en améliorant grandement l'état général de la santé des mères et des enfants.
Rozvojové země typu Ugandy by tímto způsobem mohly nejen vyškolit více profesionálních zdravotníků, ale také získat prostředky potřebné k vysílání pracovníků do zahraničí za účelem výcviku.
De cette manière, les pays en voie de développement comme l'Ouganda pourraient non seulement former davantage de professionnels de santé, mais également disposer de fonds pour envoyer des professionnels à l'étranger pour suivre une formation.
Navíc je nezbytné poučit zdravotníky ve všech městských oblastech o viru a jeho příznacích a vyškolit je ke zjišťování zdravotní historie a předchozích cest pacientů.
Former le personnel de santé des zones urbaines, évaluer l'état des patients et les interroger sur leurs déplacements sont également des tâches cruciales.
S blížícím se obdobím dešťů, jež hrozí usnadnit výskyt řady různých epidemií zahlcujících kapacity systému zdravotní péče, se potřeba mobilizovat, vyškolit a vybavit občany k reakci stává ještě naléhavější.
À l'approche de la saison des pluies, qui menace de faciliter l'émergence de multiples épidémies qui vont submerger les capacités du système de santé, la nécessité de mobiliser, de former et d'équiper les citoyens à se défendre est d'autant plus urgente.
Například opraváři bicyklů, kterých je v Africe a venkovské Indii bezpočet, případně majitelé malých prodejen a kiosků by se dali vyškolit k tomu, aby dokázali tyto systémy instalovat a udržovat.
Par exemple, les mécaniciens de bicyclettes, très nombreux en Afrique et dans les régions rurales de l'Inde, ou les propriétaires de petites boutiques et de kiosques, pourraient être formés pour installer et entretenir ces systèmes.

Možná hledáte...