vylepšení čeština

Překlad vylepšení francouzsky

Jak se francouzsky řekne vylepšení?

vylepšení čeština » francouzština

amélioration sucrage adoucissement

Příklady vylepšení francouzsky v příkladech

Jak přeložit vylepšení do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Ještě potřebuje pár vylepšení, ale kdo ne?
Elle a encore besoin de retouches, comme tout le monde.
Pět let jsem makal na vylepšení pomocného proudového motoru na jídní kolo a ty po mně budeš chtít, abych teď šel pracovat v továrny?
Depuis cinq ans, je mets au point un moteur auxiliaire à réaction pour bicyclette, et tu veux m'envoyer à l'usine?
Zcela jistě to vyžaduje ještě nějaká vylepšení. To však není ta působivá zbraň, i když si to myslíte.
Même en apportant des améliorations, ce n'est pas une arme efficace.
Vylepšení v kanalizaci a odvodňovacích systémech. celkově zlepšuje zdravotní stav.
L'amélioration du réseau d'égout et du système de canalisations. est responsable d'une meilleure santé globale.
A jako další vylepšení, si myslím, by SPECTRA mohla mýt šanci osobní pomsty za zabití našich tajných agentů.
Quoi d'autre? La touche finale sera que le SPECTRE pourra venger la mort du Dr No.
Lidská povaha chce vždy sahat po jejím vylepšení.
L'homme supporterait sûrement quelques améliorations!
Ale v mém případě, vylepšení, ne?
Mais une amélioration dans mon cas, c'est ça?
Myslím, že to bude vylepšení.
Je pense que c'est bien une amélioration.
Další vylepšení.
Voici la version améliorée.
Až se vrátím, přinesu další vylepšení.
A mon retour, on ajoutera d'autres améliorations.
Co všechno jeden nepodnikne pro vylepšení vzájemných vztahů.
On dirait que vous avez fait un pas dans cette petite communauté.
Není to krasavice, ale má několik speciálních vylepšení.
Il n'est pas bien beau mais il en a dans le ventre. J'ai fait plein de modifications spéciales.
To může být jenom vylepšení.
Ça ne peut être qu'une amélioration.
Tohle je další příklad vylepšení života pomocí chemie.
Encore un exemple de vie bonifiée par la chimie.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

To, co kdysi bývalo ceněnou výsadou nesporně elitních měn, by se mohlo stát předmětem špinavých politických bitev o vylepšení statusu.
Ce qui était jusqu'à présent un domaine réservé à des devises qui constituaient manifestement une élite pourrait devenir un champ de bataille désordonné entre d'autres devises pour accéder à ce même statut.
V dnešním světě charakterizovaném rychlým tempem stačí jediné technologické vylepšení, cenová výhoda nebo skvělá virální reklamní kampaň, aby konkurent vyletěl dopředu.
Au rythme effréné du monde des affaires actuel, il suffit d'une seule amélioration technologique, d'un meilleur prix, ou une grande campagne de publicité virale pour qu'un concurrent passe devant.
Procedurální vylepšení ve východní Africe zkrátila průměrnou dobu zúčtování nákladu přecházejícího přes keňsko-ugandskou hranici z téměř dvou dnů na pouhých sedm hodin.
En Afrique de l'Est, les progrès réalisés dans les procédures ont réduit les délais de dédouanement pour les cargaisons qui franchissent la frontière entre le Kenya et l'Ouganda de presque deux jours à seulement sept heures.
Tím, jak lidé hledají nové směry v podnikání, vědě i umění, vyvíjejí inovace a vylepšení, které ženou ekonomiku kupředu.
Lorsque l'on s'aventure sur de nouveaux chemins dans le monde des affaires, de la science et des arts, on développe des inventions et des améliorations qui tirent l'économie vers l'avant.
Ať už jde o hluboce převratné změny nebo o pouhá přírůstková vylepšení produktů, služeb či obchodních modelů, jejich výsledky zvyšují dlouhodobou produktivitu ekonomiky.
Que les changements provoqués représentent de profondes perturbations ou de petites améliorations graduelles de produits, services ou modèles d'affaires, les résultats de l'innovation augmentent la productivité à long terme d'une économie.
A za druhé platí, že obezřetnost něco stojí: finanční otevřenost může být sama o sobě katalyzátorem vylepšení základních ukazatelů zvyšujících přínos globalizace.
Ensuite, la précaution a un prix : l'ouverture financière peut elle-même catalyser des améliorations de fondamentaux qui rehaussent les bénéfices de la mondialisation.

Možná hledáte...