vyzvedávat čeština

Příklady vyzvedávat francouzsky v příkladech

Jak přeložit vyzvedávat do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Á, nebylo co vyzvedávat.
Tu devais la ramener. Il n'y a rien à ramener.
Ať je ten muž u vlaku, kde budeme vyzvedávat koně.
Que cet homme soit à la gare où nous prendrons les chevaux.
Všechny nás odveleli z nemocnice. Vypadá to, že budeme vyzvedávat i několik tvých hochů.
Ils sont venus nous chercher à l'hôpital, et il semblerait qu'on cueille certains de vos gars au passage.
Budu vyzvedávat Tonyho.
Je passe prendre Tony.
S největší pravděpodobností se zase uvidíme, až si ho budete vyzvedávat, jestli napíšete kdy, abych vás čekala.
Je vous reverrai quand vous le reprendrez. si vous marquez l'heure oû vous viendrez.
Budeš mě muset ale vyzvedávat. každou noc po práci.
Je peux le faire, si tu viens me chercher tous les soirs.
Nechodí si většina lidí vyzvedávat knihy sama?
Continue comme ça.
Teď budu sice trochu cestovat, ale. mám záznamník a budu si tam vyzvedávat vzkazy.
Je vais pas mal voyager, ce sera un peu dur mais. j'ai un répondeur à l'école que je consulte souvent.
A když nechceš rozvážet, asi nechceš ani nic vyzvedávat.
Si tu ne veux pas livrer. tu ne veux pas collecter non plus?
Při odchodu mi chtěl dát obálku ale oni mu ji vzali. Řekli, že si budou vyzvedávat jeho poštu.
En redescendant, M. Nightingale a voulu me passer une enveloppe. mais les types l'ont reprise. et ont dit que tout courrier ou message pour lui. serait ramassé par un préposé dûment autorisé.
Budu vyzvedávat vzkazy a pomáhat agentům zatímco budou prodávat nemovitosti, a udržovat čistotu v Show Suit což je. však víte.
Je prendrai les messages et j'aiderai les agents pendant qu'ils vendront les locaux et je garderai le mobilier propre. ce qui est.vous savez.
Nemusíte ji vyzvedávat.
Inutile de passer la prendre.
Nemusíš mě vyzvedávat na letišti.
Tu n'as pas à venir me chercher à l'aéroport.
Už mě unavuje létat vesmírem a vyzvedávat posádku z výletů.
Je suis un peu fatigué de courir l'univers pour aller chercher cet équipage en vacances.

Možná hledáte...