vyzvedávat čeština

Příklady vyzvedávat spanělsky v příkladech

Jak přeložit vyzvedávat do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Á, nebylo co vyzvedávat.
Lo ibas a traer acá. No hay nada que traer.
Ať je ten muž u vlaku, kde budeme vyzvedávat koně.
Que vaya a la estación donde recogeremos los caballos.
Nebo strýčka Sašu vyzvedávat si šek.
O a mi tío Sasha pagar la cuenta.
Vypadá to, že budeme vyzvedávat i několik tvých hochů.
Parece que nos llevaremos a algunos de tus chicos también.
Richardsi až budete vyzvedávat Felixovi jeho poslední výplatu vezměte rovněž i tu svou.
Richards cuando lleves a Felix para darle su última paga toma la tuya también.
Budeš mě muset ale vyzvedávat. každou noc po práci.
Pero tendrás que recogerme todas las noches después de trabajar.
Teď budu sice trochu cestovat, ale. mám záznamník a budu si tam vyzvedávat vzkazy.
Estaré viajando un poco. Será un poco duro, pero, ah-- Tengo un contestador en la universidad y lo estaré chequeando.
A když nechceš rozvážet, asi nechceš ani nic vyzvedávat.
Si no quieres repartir cosas, tampoco querrás recoger cosas.
Řekli, že si budou vyzvedávat jeho poštu.
Pero ellos lo vieron y lo tomaron y dijeron que cualquier mensaje para él sería recogido por alguien debidamente autorizado para eso.
Budu vyzvedávat vzkazy a pomáhat agentům zatímco budou prodávat nemovitosti, a udržovat čistotu v Show Suit což je. však víte.
Apuntaré los mensajes, les ayudaré a los vendedores mientras que vendan las unidades y limpiaré la sala, lo cual es, ustedes saben.
Nemusíte ji vyzvedávat.
No tiene que ir a recogerla.
Už mě unavuje létat vesmírem a vyzvedávat posádku z výletů.
Estoy cansado de correr alrededor del universo recogiendo a ésta tripulación de sus vacaciones.
Uh, ne. A chalpec by si přál abys to přestala vyzvedávat.
Nunca, y me encantaria que no hablaras mas del tema.
Ne, ale jestli jo, musíte to srovnat s tim, co dělám tady a garantuj mi flexibilní pracovní dobu, abych mohl vyzvedávat Julia a pomoc až se narodí dítě.
No, pero si vuelvo deberán pagarme lo que gano aqui. Horas flexibles para buscar a Julio. Ayudarme cuando venga el bebé.

Možná hledáte...