výtah | zátah | Utah | stah

vztah čeština

Překlad vztah francouzsky

Jak se francouzsky řekne vztah?

vztah čeština » francouzština

relation rapport liaison

Příklady vztah francouzsky v příkladech

Jak přeložit vztah do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Nenecháte zkazit náš vztah, že ne?
Ça ne doit pas intervenir entre nous.
Vztah, který je mezi námi je velice seriózní.
C'est sérieux, Ies fiançailles.
Alberto, až dosud byl náš vztah čistě obchodní.
Écoutez, nous ne sommes qu'associés.
Jaký jste měIa vztah k Josephu WiIsonovi?
Votre relation avec Joseph Wilson était.
Asi mi nenáleží to říkat, pane Cheyne, ale je to proto, že vy dva k sobě nemáte žádný vztah.
Peut-être n'est-ce pas à moi de le dire, mais vous n'avez pas de dialogue avec lui.
Náš vztah byl od začátku do konce sledem nešťastných náhod.
Depuis que je vous connais, je n'ai eu que des ennuis.
Evo, než si tě vezmu. musím vyřešit vztah s dědou.
Eve, avant que tu le fasses je dois voir ton grand-père.
Byl vztah mezi vámi a zesnulou paní de Winterovou naprosto šťastný?
Vos relations avec feu Mme de Winter étaient-elles heureuses?
Nepopírám, že to můžeme chápat jako vztah druha a družky.
C'est même mieux. Un rapport de droit commun.
Kdyby žena chtěla takový vztah ukončit. a vzít si někoho jiného, má na to právo.
Elle a le droit d'épouser qui bon lui semble.
Mají velmi zvláštní vztah.
Oui, ils ont été ensemble.
Vztah mezi mladými moderními Američany přijde muži mého věku zvláštní.
Les rapports entre jeunes américains étonnent un homme de mon âge.
Najděte si bezpečnější vztah.
Trouvez une idylle plus sûre.
Mám k vám vřelý vztah, ale musím použit ten telefon.
Je vous aime beaucoup, mais je dois le faire.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

S pečlivým vedením by se Turecko mohlo ocitnout na cestě k Evropě a zároveň obnovit svůj vztah k Americe.
Avec une gestion attentive, la Turquie pourrait se rapprocher de l'Europe tout en reconstruisant ses relations avec l'Amérique.
Nové státy mohou se svými někdejšími okupanty vytvářet stejně plodné vztahy, jako vybudovala Francie s Německem - jde o vztah založený na rovnosti a oboustranných zájmech.
Les nouvelles nations peuvent construire avec leurs anciens occupants le même genre de relation fructueuse que la France a établi avec l'Allemagne : une relation fondée sur l'égalité et les intérêts mutuels.
Právě to je vztah, o jaký moje vláda usiluje s Ruskem, a jeho úspěšné vytvoření je tím, čím můžeme přispět k rozšíření zóny evropského míru.
C'est le type de relation que mon gouvernement veut établir avec la Russie, c'est ainsi que nous pouvons aider à étendre la zone de paix en Europe.
Jedním ze vztahů, které budou republikánskými zisky dozajista ovlivněny, je vztah mezi USA a Ruskem.
L'une des relations qui sera certainement influencée par la montée des Républicains est celle entre les Etats-Unis et la Russie.
Poslední průzkum Eurobarometer ohledně Lisabonské strategie zjistil, že evropská veřejnost vidí jen nepatrný vztah mezi politikami EU a hospodářskou konkurenceschopností.
En fait, le dernier sondage Eurobaromètre sur la Stratégie de Lisbonne montre que le public européen voit peu de liens entre les politiques de l'Union européenne et la compétitivité économique.
Legitimita je ještě problematičtější ohledně uznání existence, neboť to vyžaduje pocit sounáležitosti a citový vztah.
La légitimité est encore plus problématique quand il s'agit de reconnaissance, qui implique un sentiment de communauté et d'attachement.
Porušování sexuálních norem s sebou přinejmenším v USA stále nese morální pohanu, jež nemá žádný vztah k jakékoliv skutečné škodě, kterou může napáchat.
Aux États-Unis, enfreindre les normes sexuelles comporte toujours un opprobre moral sans rapport aucun avec un quelconque dommage que cette infraction pourrait engendrer.
To sice není zárukou toho, že vztah mezi náboženstvím a diskriminací žen neexistuje, ale dává tušit, že pokud takový poměr existuje, nesouvisí nijak s počtem pracujících žen ani s upřednostňováním synů.
Statistiquement, la différence est énorme - neuf fois plus importante qu'aux Etats-Unis.
Je nezbytné, aby si Japonsko a Čína vybudovaly moderní vztah.
Il est essentiel que le Japon et la Chine forgent une relation moderne.
Já osobně uznávám, že pro blaho mnoha Japonců je životně důležitý i vztah Japonska s jeho největším sousedem Čínou.
Ce sont ces valeurs universelles qui ont guidé le Japon dans son développement d'après-guerre.
Samotný čínsko-ruský vztah přitom dosáhl bezprecedentní míry vroucnosti.
Les Chinois font presque tout ce qui est possible pour apaiser les inquiétudes russes.
A podvádění skutečně vztah supervelmocí obecněji narušovalo.
Or la tricherie a effectivement ébranlé la relation entre les deux superpuissances.
Mezi oběma událostmi existuje důvěrný vztah.
Les deux faits sont intimement liés.
Mají jen nostalgický vztah k minulosti a obavy z globalizace.
Ce sont des nostalgiques du passé effrayés par la mondialisation.

Možná hledáte...