zákoutí čeština

Překlad zákoutí francouzsky

Jak se francouzsky řekne zákoutí?

zákoutí čeština » francouzština

recoin

Příklady zákoutí francouzsky v příkladech

Jak přeložit zákoutí do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Poznala jsem všechna zákoutí toho velikého domu a milovala je nebo nenáviděla, podle toho, co se v nich stalo.
J'allais connaître tous les coins et recoins de cette demeure, les aimer ou les détester selon les événements.
Vidíš do nejskrytějších zákoutí jeho duše.
Capable de sonder les tréfonds de son âme.
Do ucha mi nalil zákeřný ten roztok, jenž ke krvi lidské tak nepřátelský je, že rychle jako rtuť do všech těla zákoutí pronikne.
Au creux de mon oreille il versa. Un poison qui envahit vite tout le corps.
Vědci neustále sledují svými teleskopy ta nejodlehlejší zákoutí naší sluneční soustavy hledaje nové poznatky a doufaje že lépe porozumí zákonům vesmíru.
Les télescopes des scientifiques scrutent constamment Ies recoins infinitésimaux de notre système solaire, à l'affût de nouvelles découvertes, en vue de mieux comprendre les lois de l'univers.
Jen nekonečná zákoutí lidské mysli mohou pravdivě vypovědět ten příběh.
Seulement l'infini de la profondeur de l'esprit humain pourraient tout nous raconter.
Dokonce v tomto galaktickém zákoutí jsou dvě a dvě čtyři.
Même dans ce recoin de la galaxie, deux et deux font quatre.
Občas jsem do nich nahlédl. ale jsou tam temná zákoutí, hrůza, kterou není možné si téměř představit. ani v našich nejhorších nočních můrách.
Il arrive que nous les entrevoyions, mais il existe des coins sombres, des horreurs inimaginables, même dans nos pires cauchemars.
Bartolpha. v nějákém neposvěceném zákoutí.
Bartolph, dans un endroit désacralisé.
Jejich jména třeba uložit v nějákém zákoutí své paměti.
Et leur garder une place dans un coin de votre mémoire.
Je tu hodně zákoutí.
Tu m'aides beaucoup. Pourquoi irais-je dans le Vermont?
Jo, hodně zákoutí. Ta-dá!
Tu restes là, te casses le cul au boulot et tu fais preuve de bon sens.
Zákoutí nouze.
Les coins tranquilles ne manquent pas.
To je temné zákoutí psychologie.
De la parapsychologie à l'aveuglette.
Mami, bydlím v nádherném moderním byte plném různých zákoutí.
Maman, j'habite un appartement ultra moderne avec pleins de coins.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Smlouvy koncipujeme s ohledem na nedokonalou důvěryhodnost a zakládáme důmyslné instituce, které berou v potaz všechna zákoutí lidské cti.
Nous concevons des contrats appuyés sur une fiabilité imparfaite et construisons des institutions élaborées qui prennent en compte les hauts et les bas de l'honneur humain.
Navíc budeme muset prosvětlit temná zákoutí mezinárodních financí, zejména daňové ráje typu Kajmanských ostrovů a tajnůstkářské švýcarské banky.
Il faudra en outre éclairer les coins sombres de la finance internationale, en particulier les paradis fiscaux comme les îles Cayman et les comptes bancaires secrets suisses.

Možná hledáte...