záplava čeština

Překlad záplava francouzsky

Jak se francouzsky řekne záplava?

Příklady záplava francouzsky v příkladech

Jak přeložit záplava do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Byla tam Galvestonská záplava.
Papa, on a vu le Déluge.
Po generace zůstávají v mraveništích - pak náhle vyrazí a cestou přibírají další, až se z nich stane ničivá záplava.
Pendant des générations, elles restent dans leurs fourmilières ensuite, sans aucune raison, elles se déplacent, recueillant d'autres fourmis, jusqu'à ce qu'elles deviennent un flux de destruction.
Panu Piggotovi, jehož záplava květnatých frází dnes rozehřála celé mé srdce.
M. Piggot, dont l'avalanche de compliments a réchauffé mon cœur.
Výsledná záplava nelogičností by byla velmi zábavná.
Le flot torrentiel d'illogismes serait des plus distrayant.
Čeká nás záplava nudy?
Ils sont atrocement barbants!
Řeka vedle nich se vylévá z břehů. To je záplava.
Le fleuve déborde, c'est le déluge.
Je to prostě. záplava.
Une double page.
Pod městem se valí záplava psychomagneterického slizu.
Un fleuve de bave psycho-magnétique se forme sous la ville.
Jaká záplava vzpomínek na něj dolehla, když Scrooge spatřil svou starou třídu.
Un flot immense de souvenirs submergea Scrooge alors qu'il contemplait sa vieille salle de classe.
Záplava židů jako mor. vyčkává, aby zasadila smrtící úder. do srdce německé obnovy.
L'infestation juive peut porter un coup fatal à l'Allemagne renaissante. Le Juif ne se soucie pas de l'Allemagne.
Nechte pana Jacquarda na pokoji, ta záplava se ho netýká.
Ce n'est pas son inondation!
My vysíláme slova, ale u Cairnů jsou to obrazy, celá záplava a všechno najednou.
Nous transmettons des mots. Chez les Cairns, ce sont des images, une profusion d'images en même temps.
Záplava emociálních keců, jak už to v divadle chodí.
Avec l'effusion affectée commune aux gens de théâtre.
Nezajímá mne jestli je požár, záplava, krádež.
Je me fiche de ce que c'est -- le feu, une inondation, un cambriolage.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Záplava vzájemně si odporujících dat týkajících se nezdravosti a zdravosti různých jídel je typickým příkladem problémů spojených s přijímáním informovaných rozhodnutí.
Le déluge de données contradictoires concernant les coûts et les avantages de différents aliments illustre le défi inhérent à toute décision éclairée.
Celosvětová záplava podpory ukázala, co lidstvo ve svých nejlepších okamžicích dokáže.
L'ampleur du soutien partout dans le monde démontre le meilleur de ce dont l'humanité est capable.

Možná hledáte...