standard italština

standard, norma

Význam standard význam

Co v italštině znamená standard?

standard

(forestierismo) modello convenzionale (familiare) considerare molte cose "a portata di mano", senza divari di alcun tipo  Dinanzi alla splendida suite colma di decori artisticamente lavorati, appena entrati, disse al ragazzo a cui aveva offerto la vacanza invece apparentemente indifferente: "Ah, per te è una stanza standard? Eh, allora... Perché non hai ancora comprato tutta la catena di alberghi?!" (per estensione) normale, accessibile  "Ma perché sei così contento?! Ohibò, io lo considero standard" senza cose aggiuntive, anche riferito a prodotti per i quali quindi queste ne aumenterebbero il valore economico  "Non c'è da stupirsi, è un modello standard"

Překlad standard překlad

Jak z italštiny přeložit standard?

Příklady standard příklady

Jak se v italštině používá standard?

Citáty z filmových titulků

Sara' piu' basso di quanto ti aspettassi, ma e' la quota standard per questo lavoro.
Možná je to nižší než jsi očekávala, ale pro tuhle poziici je to zcela adekvátní.
È una clausola standard.
To je jen obvyklá klauzule.
Mi passi Mike Williams, prego. Standard,?
Chci mluvit s Mikem Williamsem.
Per papà nessuno è degno di me, tranne il proprietario della Standard Oil.
Myslím, že si otec myslí, že pro jeho dceru není nikdo dost dobrý. Možná kromě majitele Standard Oil.
Porterete con voi l'armamento standard.
Budete mít standardní výzbroj.
Stai giudicando una ragazzina piena di sogni e ideali secondo gli standard stravolti di questa società megalomane. Non lo permetterò!
Takže až začneš posuzovat idealistické, zasněné děvče podle hospodské morálky megalomanské společnosti, já to poslouchat nebudu!
Avanti tutta, standard.
Vpred standardní rychlostí.
Stava a una pompa della Esso Standard.
Tenhle pracoval u pumpy Standard Oil.
La Standard Oil è proprietà di un certo Rockefeller.
Standard Oil patří jistému Rockefellerovi.
Questo è una baracca standard. Ospita 75 uomini.
Tady máme typickou ubikaci pro 75 mužů.
Saranno anche delle intelligenze superiori, ma secondo i nostri standard sono fisicamente primitivi.
Jsou to možná géniové, ale podle našich standardů, fyzicky, jsou velmi limitováni.
Non credo che il curato standard sia così intelligente.
Nemyslím si, že průměrný kněz je takto chytrý.
Avete carte standard?
Máte standardní mapy?
Ovviamente, un trasmettitore così non è compreso nell'equipaggiamento standard.
Ovšem, tak výkonný vysílač není ve standardním vybavení lodi.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

L'aspetto della proposta di accordo che crea più entusiasmo (ovvero la focalizzazione sulle barriere normative come standard obbligatori sui prodotti) dovrebbe al contrario suscitare grande preoccupazione.
Jeden rys navrhovaného paktu, který vyvolává největší nadšení - totiž jeho důraz na regulační bariéry, jako jsou povinné produktové standardy -, by měl ve skutečnosti vzbuzovat největší obavy.
La prima opzione permetterebbe ai produttori di tutto il mondo di sfruttare le economie di scala, anche se, in alcuni casi, gli standard armonizzati potrebbero essere più restrittivi degli standard originali di determinati paesi.
První varianta by umožnila producentům kdekoliv na světě využívat úspor z rozsahu. Harmonizovaný standard by však v některých případech mohl být přísnější než původní standardy některých zemí.
La prima opzione permetterebbe ai produttori di tutto il mondo di sfruttare le economie di scala, anche se, in alcuni casi, gli standard armonizzati potrebbero essere più restrittivi degli standard originali di determinati paesi.
První varianta by umožnila producentům kdekoliv na světě využívat úspor z rozsahu. Harmonizovaný standard by však v některých případech mohl být přísnější než původní standardy některých zemí.
Con un riconoscimento reciproco, l'UE e gli Stati Uniti si impegnerebbero ad accettare gli standard reciproci e le procedure di valutazione sul processo di adattamento, permettendo alle aziende di aderire a dei requisiti meno restrittivi in ciascun campo.
V případě vzájemného uznávání by EU a USA navzájem akceptovaly své standardy nebo procedury hodnocení nezávadnosti, takže by firmy musely v dané oblasti dodržovat méně striktní požadavky.
In effetti, delle norme di origine eccessivamente restrittive si sono rivelate problematiche per alcuni degli accordi di riconoscimento siglati dall'UE, come ad esempio quelli relativi agli standard dei servizi professionali.
Nadměrně svazující pravidla o původu se ve skutečnosti ukazují jako problematická i pro některé předchozí dohody EU o vzájemném uznávání, například pro dohody upravující standardy profesionálních služeb.
Inoltre, quando si tratta di tariffe e standard, le norme dell'OMC non sono uguali.
V oblasti cel a standardů navíc pravidla WTO nejsou pro všechny stejná.
Questa procedura è simile ai test dell'OMC per uscire dagli standard internazionali stabiliti.
Podobá se to testu odchylek od zavedených mezinárodních standardů, který provádí WTO.
La malaria mieteva sempre più vittime, a causa della crescente resistenza del parassita al farmaco standard utilizzato all'epoca.
Počet případů malárie se také zvyšoval kvůli rostoucí rezistenci tohoto parazita vůči tehdejším standardním lékům.
La credibilità del leader è fondamentale: se fissa standard elevati, sembra corretto che lei o lui in primis li abbia rispettati o superati.
Důvěryhodnost lídra je klíčová: nastaví-li laťku vysoko, zdá se být správné, pokud ji sám kdysi dokázal překonávat.
L'America e l'Europa riusciranno a mantenere i loro elevati standard di vita solo basando la loro competitività su competenze avanzate, tecnologie all'avanguardia e infrastrutture moderne.
Amerika a Evropa si udrží vysokou životní úroveň pouze tehdy, když založí svou konkurenceschopnost na špičkové kvalifikaci, nejvyspělejších technologiích a moderní infrastruktuře.
Un obiettivo essenziale è quello di creare degli standard di condotta di base per gli operatori sanitari e le aziende farmaceutiche che rispecchino i bisogni dei pazienti e delle comunità.
Jedním z klíčových cílů musí být zavedení základních standardů chování zdravotníků i farmaceutických společností, jež budou odrážet potřeby pacientů a komunit.
Il suo discorso piuttosto tecnico (incentrato sull'economia monetaria e sul gold standard), tuttavia, non creò un nuovo consenso tra gli economisti, e l'allarme che conteneva non fu riportato dai media con la dovuta incisività.
Jeho spíše technická diskuse (která se zaměřovala na měnovou ekonomii a zlatý standard) však nevyvolala mezi ekonomy žádný nový konsensus a sdělovací prostředky neobsahovaly žádné patrné známky znepokojení.
La loro strategia di contenzioso si è avvalsa di una clausola contrattuale standard (chiamata del pari passu), volta a garantire che tutti le parti in causa siano trattate allo stesso modo.
Jejich strategie vedení sporu využila standardní smluvní klauzule (zvané pari passu), jejímž cílem je zajistit stejná práva pro všechny věřitele.
Dopotutto, l'America deve la sua ascesa a potenza economica mondiale alle gigantesche acciaierie, ai sistemi ferroviari integrati e alla mobilitazione di enormi riserve energetiche attraverso imprese come la Standard Oil.
Proměnu Ameriky ve velkou hospodářskou mocnost koneckonců umožnily obří ocelárny, integrované železniční systémy a mobilizace enormních energetických zdrojů prostřednictvím podniků typu Standard Oil.

standard čeština

Překlad standard italsky

Jak se italsky řekne standard?

Příklady standard italsky v příkladech

Jak přeložit standard do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Myslím, že si otec myslí, že pro jeho dceru není nikdo dost dobrý. Možná kromě majitele Standard Oil.
Per papà nessuno è degno di me, tranne il proprietario della Standard Oil.
Tenhle pracoval u pumpy Standard Oil.
Stava a una pompa della Esso Standard.
Standard Oil patří jistému Rockefellerovi.
La Standard Oil è proprietà di un certo Rockefeller.
Předávám zprávu Standard O-bay.
Relay a standard o-bay.
Vysoký standard nově otevřených továren zaručuje plně automatizovaná výroba.
L'alto standard delle nuove fabbriche aperte garantisce una produzione completamente automatizzata.
OK, nechceme ti snižovat standard.
Non ti roviniamo i tappeti.
Hlavním rysem kampaně Postu je pokrytectví a ten oslavovaný dvojí standard stojí dnes nahý přede všemi.
Ciò che caratterizza la campagna del Post è l'ipocrisia, ed i suoi diversi metri di giudizio sono oggi evidenti.
Paní Aubreyová, nechte převést 30000 akcií Standard Oil. na svůj účet.
Ah, signor Aubrey faccia trasferire 30,000 azioni della Standard nel suo conto personale.
Aha, sedativum domácí výroby Společnosti, standard.
Dei calmanti della Compagnia. E' normale.
Kdybyste po mně chtěli, abych měl prostitutky na natáčení někde v Americe nebo v Německu, tak bych se vám vysmál, ale tady, no. je to takový standard, všichni to tak dělají, a nějak prostě.
Se mi chiedessi. di tenere delle prostitute. su un set negli USA o in Germania sarebbe ridicolo. ma qui. è una normale aspettativa e una normale condotta. e in qualche modo.
Neměli jsme dovolit, aby Nixon nechal padnout zlatý standard.
Dovevamo impedire che Nixon abbandonasse il sistema monetario aureo.
Bruselskou zlatou medaili. Helsinkou Cenu designu. Bylo přijato jako standard ve Švédsku, Holandsku, Norsku a Západním Německu.
La medaglia d'oro a Bruxelles, il premio per il miglior design a Helsinki ed è stata approvata come modello in Svezia, Olanda, Norvegia e Germania Ovest.
Pane Barclay, už mě unavuje vídat vaše jméno v hlášení. Nevím, jak na vašem předešlém místě, ale tady na Enterprise máme jistý standard.
Mr Barclay, sono stanco di vederla sempre messo a rapporto, non so niente del suo passato ma sull'Enterprise esigo la massima efficienza.
Co takhle standard slušnosti a laskavosti?
Che mi dici degli standard di decenza e gentilezza?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

První varianta by umožnila producentům kdekoliv na světě využívat úspor z rozsahu. Harmonizovaný standard by však v některých případech mohl být přísnější než původní standardy některých zemí.
La prima opzione permetterebbe ai produttori di tutto il mondo di sfruttare le economie di scala, anche se, in alcuni casi, gli standard armonizzati potrebbero essere più restrittivi degli standard originali di determinati paesi.
Jeho spíše technická diskuse (která se zaměřovala na měnovou ekonomii a zlatý standard) však nevyvolala mezi ekonomy žádný nový konsensus a sdělovací prostředky neobsahovaly žádné patrné známky znepokojení.
Il suo discorso piuttosto tecnico (incentrato sull'economia monetaria e sul gold standard), tuttavia, non creò un nuovo consenso tra gli economisti, e l'allarme che conteneva non fu riportato dai media con la dovuta incisività.
Proměnu Ameriky ve velkou hospodářskou mocnost koneckonců umožnily obří ocelárny, integrované železniční systémy a mobilizace enormních energetických zdrojů prostřednictvím podniků typu Standard Oil.
Dopotutto, l'America deve la sua ascesa a potenza economica mondiale alle gigantesche acciaierie, ai sistemi ferroviari integrati e alla mobilitazione di enormi riserve energetiche attraverso imprese come la Standard Oil.
Stejná situace nastala už ve 30. letech, kdy jedna země za druhou opouštěly zlatý standard a snažily se exportovat svou nezaměstnanost.
È già successo negli anni '30, quando uno alla volta, quasi tutti i paesi hanno deciso di abbandonare il gold standard per cercare di esportare la propria disoccupazione.
MNICHOV - Euro přineslo do Evropy krizi platební bilance, stejně jako to ve 20. letech učinil zlatý standard.
MONACO - L'euro ha comportato per l'Europa una crisi della bilancia di pagamento, così come era avvenuto con il gold standard negli anni venti.
Dohoda Basel 3, jejímž dodržováním se zvýšila likvidita všech bank a snížila jejich dluhová páka, se v některých částech světa považuje za pevný standard.
L'Accordo di Basilea 3, la cui osservanza ha consentito l'incremento della liquidità da parte di tutte le banche e la diminuzione della loro leva finanziaria, in alcune parti del mondo viene considerato un sistema normativo definito.
Stručně řečeno by Evropa měla napodobit Spojené státy z konce devatenáctého století (nebo možná přesněji zlatý standard z počátku století dvacátého).
In breve, l'Europa dovrebbe fare come gli Stati Uniti alla fine del XIX secolo (o forse, più correttamente, all'inizio del XX secolo con lo standard dell'oro).
Obnovený meziválečný zlatý standard se však nakonec také rozpadl, z velké části i kvůli tomu, že nebylo možné obnovit důvěru veřejnosti.
Alla fine, però, il resuscitato gold standard crollò definitivamente, e uno dei motivi principali fu l'impossibilità di ripristinare la fiducia della gente.
Kdyby byla vnitřní devalvace řešením, nebyl by za Velké hospodářské krize potíží zlatý standard.
Se la svalutazione interna fosse la soluzione, lo standard dell'oro non sarebbe stato un problema durante la Grande Depressione.
Potřebujeme nový standard, který bude od firem vyžadovat, aby zveřejňovaly nejen svou finanční metriku, ale i svou bilanci ve společenské, rozvojové a ekologické oblasti.
Abbiamo bisogno di un nuovo standard che spinga le società a riferire non solo la metrica finanziaria, ma anche le performance sulle questioni sociali, ambientali e su quelle legate allo sviluppo.
Úřad USTR zastupující zájmy korporací však bude téměř jistě prosazovat nejnižší společný standard, což laťku sníží, nikoliv zvýší.
Ma l'ufficio USTR, che rappresenta gli interessi societari, farà quasi certamente pressioni per lo standard comune più basso, livellando verso il basso piuttosto che verso l'alto.
A dvě nedávné studie, které si objednala Standard Chartered Bank, naznačují, že rozšiřující se řady zámožných lidí pokládají vzdělání za nejvyšší prioritu.
E due recenti studi commissionati dalla Standard Chartered Bank indicano che un numero crescente di persone prospere considera l'istruzione una priorità assoluta.

Možná hledáte...