ovvio | avviso | ovvia | aviv

avvio italština

počátek, začátek, spuštění

Význam avvio význam

Co v italštině znamená avvio?

avvio

fase iniziale

Překlad avvio překlad

Jak z italštiny přeložit avvio?

Příklady avvio příklady

Jak se v italštině používá avvio?

Citáty z filmových titulků

Mi avvio a piedi, non si sa mai.
Půjdu pro každý případ kousek po silnici.
Io mi avvio.
Budu jít.
Io avvio il motore.
Já zapnu motor.
Dammi un avvio.
Co bys mi poradila?
Avvio il motore, che ne dice?
Nastartuji vám je, ano?
Qui Ventana. Procedura avvio standard.
Obnovujeme provoz, běžný postup.
Avvio il ciclo d'atterraggio.
Pokusím se přistát.
Ho ricevuto il libro, Signore del tempo ma non la voce di avvio. Perché?
Data jsem obdržel, Pane času, ale bez posilovacího elementu.
Mi avvio verso l'alba.
Mířím k svítání.
Avvio trasmissione.
Zpráva začíná.
Avvio APU autorizzato.
APU je připraven ke startu.
Avvio motore principale.
Hlavní motor startuje.
Avvio APU autorizzato.
APU startuje.
Risposta dei sistemi d'avvio.
A citlivost pohonných systémů.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Tutti gli interventi implicati - salute, agricoltura,infrastrutture, istruzione e capitali per l'avvio di attività - hanno senso seeffettuati con cura, nel tempo.
Překvapuje mě však, jakmálo Sachs zkoumal státní rozpočty a že se nesnažil přesvědčit vlády, aby zavedlydodatečné zdanění na financování většího počtu těchto intervencí ve svýchzemích.
Le riserve di gas di scisto si esauriscono molto più rapidamente dei campi di gas convenzionali, e il loro avvio ha un impatto sull'ambiente.
Naleziště břidlicového plynu se vyčerpávají mnohem rychleji než konvenční ložiska. A navíc jsou ekologicky nečistá.
Come nel caso dei processi di pace in Medio Oriente ed in America Latina dopo la fine della Guerra fredda, i cambiamenti regionali hanno creato le condizioni per l'avvio del processo colombiano.
Stejně jako u mírových procesů na Blízkém východě a ve střední Americe po skončení studené války vytvořily regionální změny podmínky pro nastartování kolumbijského procesu.
Quest'anno, le Nazioni Unite adotteranno gli Obiettivi di Sviluppo Sostenibile, marcando l'avvio della prossima fase di impegni a livello mondiale per lo sradicamento della povertà ed il miglioramento delle condizioni sanitarie.
Organizace spojených národů letos přijme Cíle udržitelného rozvoje, čímž započne další fáze globálního úsilí o vykořenění chudoby a zlepšení zdraví.
Dal suo avvio nel 2000, la GAVI Alliance ha cercato di migliorare l'accesso ai vaccini salvavita per i bambini più poveri del mondo.
Od zahájení činnosti v roce 2000 se aliance GAVI snaží zvýšit dostupnost život zachraňujících vakcín pro nejchudší děti světa.
Anche il solo costo di avvio di un'impresa è un forte deterrente, come si può facilmente immaginare, per un giovane imprenditore che cerca di sfuggire alle costrizioni della disoccupazione.
Pro mladého podnikatele, který se snaží vymanit ze sevření nezaměstnanosti, je samotná cena prvního kroku tak velkou odstrašující překážkou, jakou si jen lze představit.
Il governo deve contribuire garantendo i diritti di passaggio per l'avvio dei lavori e solide regole per tutelare successivamente gli interessi pubblici.
Vláda musí pomoci umístěním stavby před výstavbou a silnou regulací, aby byl následně ochráněn veřejný zájem.
Un recente studio del DIW Berlin mostra che, dall'avvio dell'unione monetaria, nel 1999, la Germania ha registrato un tasso di PIL e di crescita della produttività tra i più bassi della zona euro.
Nedávná studie DIW Berlin ukazuje, že od založení měnové unie v roce 1999 zaznamenává Německo jedna z nejnižších temp růstu HDP a růstu produktivity.
La ragione sta nel fatto che il legno ha dato avvio ad un percorso di sviluppo diverso e molto più ricco.
Důvodem je skutečnost, že dřevo otevřelo odlišnou a mnohem bohatší cestu k rozvoji.
Per quanto questa cifra appaia impressionante, è solo l'avvio dell'economia dei dati.
Jakkoliv zní toto číslo působivě, pro datovou ekonomiku je to jen první krok.
Garantire uno scudo aggiuntivo ai Paesi periferici: è questo il piano della Banca Centrale Europea che si cela dietro l'avvio al programma di acquisto bond.
Dalším štítem pro země z okraje eurozóny je plán Evropské centrální banky přikročit k nákupu suverénních dluhopisů.
A due anni dal suo avvio la riforma della finanza rimane incompleta e i suoi obiettivi continuano a cambiare nel tempo.
Po téměř dvou letech zůstává finanční reforma neúplná a samotná agenda se stále vyvíjí.
STANFORD - Hanno preso avvio le trattative tra gli Stati Uniti e l'Unione Europea sul trattato commerciale Transatlantic Trade and Investment Partnership (TTIP), potenzialmente il più grande accordo regionale di libero scambio della storia.
STANFORD - Mezi Spojenými státy a Evropskou unií začala vyjednávání o Transatlantickém obchodním a investičním partnerství (TTIP), potenciálně největší regionální dohodě o volném obchodu v dějinách.
Possiamo sperare, ma non avere in nessun modo la garanzia, che i dettagli concordati al termine dei negoziati TTIP giustifichino l'entusiasmo del loro avvio.
Můžeme doufat, ale v žádném případě ne garantovat, že dohodnuté detaily na konci jednání o TTIP ospravedlní nadšení, jaké panovalo na jejich počátku.

Možná hledáte...