credere italština

věřit, myslet

Význam credere význam

Co v italštině znamená credere?

credere

(regge una subordinata oggettiva o discorso diretto) avere una determinata opinione o convinzione, essere di un certo parere  credo che questo sia vero  "sarà facile" - "tu credi?"  credo proprio che arriveremo in ritardo  gli antichi greci credevano che esistessero molti dei (con la preposizione in) avere fede che una determinata cosa esista o sia vera, ritenere vero  qualcuno crede in Dio e non nelle persone mentre altri credono nelle persone ma non in Dio  gli antichi greci credevano in molti dei" (per estensione), (con la preposizione in) riporre la propria fiducia, avere fiducia (in)  devi credere in te, sinceramente  credere nell'amicizia (con la preposizione a, o comunque con complemento di termine) accettare come vero qualcosa che si sente, apprende etc., non dubitare  crede a tutto quello che gli si dice  ti prego, credi alle mie parole  non mi crede (gergale), (assoluto, in frasi negative) restare meravigliati, stupiti  avere fede che qualcosa esista o sia vero

Překlad credere překlad

Jak z italštiny přeložit credere?

Příklady credere příklady

Jak se v italštině používá credere?

Jednoduché věty

A tutti piacerebbe credere che i sogni possano diventare realtà.
Všem by se líbilo věřit, že se sny mohou stát skutečností.
Non riesco a credere che tu non conosca l'indirizzo di lei.
Nedokážu uvěřit, že neznáš její adresu.

Citáty z filmových titulků

Non riesco a credere che Johnny abbia deciso di restare nel bosco.
Nemůžu uvěřit tomu, že Johnny zůstane venku v lese.
Non posso credere che ci siamo perse!
Nemůžu uvěřit, že jsme se takhle ztratily. Neztratily jsme se.
Sa, dev'essere difficile. sapendo come stanno i fatti. credere ancora che lo può battere veramente.
Musí to být těžké. I přes znalost faktů pořád věřit, že to porazíte.
Tutti vantaggi. Non riesco a credere di stare per farlo.
Všechny ty výhody.
Inizio a credere che le mie preghiere siano state ascoltate.
Začínám věřit tomu, že moje modlitby budou vyslyšeny.
Anche se non è così caldo come mi ha fatto credere la sua fidanzata, quando ha insistito perché prendessi un po' d'aria.
I když není tak teplo, jak vaše snoubenka tvrdila, že je, když trvala na tom, ať se jdu posadit ven a nadýchat se vzduchu.
Dopo tutta la storia di Rebecca, non posso credere che mi parli ancora.
Po tom všem s Rebeccou, nemůžu uvěřit, že se mnou vůbec mluvíš.
Non riesco a credere che sognavo questo momento.
Nemůžu uvěřit, že jsem o tomhle snila.
No, tuo padre ha smesso di credere.
Fakt ne? Ne, prostě přestal věřit.
Come faccio a credere alle tue parole?
Proč bych ti měla věřit?
Non riesco a credere che questa notte sia finalmente arrivata.
Nemůžu uvěřit, že je to konečně tady.
E' quello che vuole farci credere, Shannon!
Chce abychom si to myslel, Shannon!
Non riesco a credere che Kat non sia voluta venire.
Nevěřím tomu, že Kat dneska nechtěla přijít.
Non posso credere di aver rinunciato il lavoro alle inserzioni publicitarie.
Nemůžu uvěřit tomu, že jsem odmítla tu práci v reklamě. - Ne. - Holky!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Sono cresciuta nel Mozambico quando il paese era ancora sotto il controllo del Portogallo e la disuguaglianza della nostra società coloniale mi ha spinto a credere fermamente nel fatto che tutti gli individui abbiano diritto alla sanità.
Vyrostla jsem v Mosambiku v době, kdy byla tato země stále pod portugalskou nadvládou, a nerovnost v naší koloniální společnosti ve mně zformovala názor, že všichni lidé mají právo na zdravotní péči.
Vi è ragione di credere che queste economie possano fare molto meglio.
Existují důvody věřit, že si tyto ekonomiky mohou vést mnohem lépe.
Continuo a credere molto profondamente che l' Europa è la soluzione, specialmente per quelle società che devono approfondire -se non stabilire- una tradizione democratica.
I nadále jsem velmi hluboce přesvědčen, že Evropa je řešením, zejména pro společnosti, které potřebují prohlubovat - pokud ne zavádět - demokratickou tradici.
Uno dei miti prevalenti consiste nel credere che il cancro sia principalmente un problema dei paesi sviluppati.
Jeden z převládajících mýtů tvrdí, že rakovina je především problém rozvinutých zemí.
La buona notizia, però, è che la Francia non è poi così francese come vuole far credere.
Dobré je, že Francie není až tak francouzská, jak se tváří.
I nuovi e idealistici leader della Grecia sembrano credere di poter sopraffare l'opposizione burocratica senza i soliti compromessi e offuscamenti, semplicemente brandendo il loro mandato democratico.
Idealističtí noví představitelé Řecka zřejmě věřili, že dokážou přemoci byrokratickou opozici bez obvyklých kompromisů a matení pojmů - pouze tím, že se budou ohánět svým demokratickým mandátem.
Più precisamente, l'Eurogruppo e la troika hanno continuato a far credere ai media del mondo che le autorità greche non avevano proposte credibili e innovative da offrire - il loro solito ritornello.
Přesněji řečeno euroskupina tvořená ministry financí členských zemí eurozóny a také trojka dál našeptávaly celosvětovým médiím, že řecké instituce nenabízejí žádné důvěryhodné a novátorské návrhy - byl to jejich standardní refrén.
Nessuno di questi rischi è al momento letale, soprattutto grazie alle iniziative prese negli ultimi anni, ma sarebbe un errore credere che la fiducia piena sia stata ripristinata.
Díky iniciativám z posledních let není žádná z těchto věcí v současné době smrtící; bylo by však chybou předpokládat, že došlo k obnovení plné důvěry.
Ma ci sono buone ragioni per credere che il vantaggio autoritario non durerà.
Existují však dobré důvody předpokládat, že čínská výhoda autoritářství nepotrvá věčně.
Eppure Cameron ha ragione a credere che non tutti i membri dell'Ue vorranno o potranno essere parte di un'Eurozona più integrata.
Přesto je Cameron právem přesvědčen, že ne všichni členové EU budou schopni či ochotni stát se součástí integrovanější eurozóny.
La natura dell'illusione è di credere che ciò che percepiamo sia la realtà.
Podstata iluze je taková, že si vjemy pleteme s realitou.
Col senno di poi, è stato un errore credere nella forza spontanea dell'euro per la creazione di una comunità.
Při zpětném ohlédnutí bylo chybou věřit ve schopnost eura spontánně vytvářet společenství.
NEW YORK - I cittadini dei paesi più ricchi del mondo sono arrivati a credere che le loro economie sono fondate sull'innovazione.
NEW YORK - Občané nejbohatších zemí světa si začali o svých ekonomikách myslet, že jsou založené na inovacích.
I risultati sono spesso specifici delle circostanze di un particolare paese, e non c'è ragione di credere che migliorerebbero se messi di fronte ai problemi di governance di un paese in via di sviluppo.
Výsledky jsou často příliš konkrétně navázané na aktuální podmínky panující v dané zemi a není důvod předpokládat, že by platily i ve větším měřítku, kdyby se plně konfrontovaly s problémy vládnutí na úrovni celého rozvojového státu.

Možná hledáte...