myslet čeština

Překlad myslet italsky

Jak se italsky řekne myslet?

myslet čeština » italština

pensare credere supporre trovare riflettere reflettere

Příklady myslet italsky v příkladech

Jak přeložit myslet do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Vyučovat velkou literaturu mě přimělo myslet si, že můžu taky.
Insegnare tutta quella grande letteratura mi fa pensare che posso farcela anche io.
Musíme začít myslet dopředu.
Dobbiamo cominciare a pensare al futuro!
Jen si přeju, abych na něj mohla přestat myslet.
Ma vorrei smettere di pensare a lui.
Ano, zvážím to, ale pokud si nebudu myslet, že jsem pro ni dost dobrá, tak ne.
Sì. ci penserò. ma non lo farò, se capirò di poterle fare del male.
Bolí mě hlava, nemůžu se soustředit, nemůžu se přestat potit a nemůžu přestat myslet na to, jaké to bylo dřív.
Ho mal di testa, non riesco a concentrarmi, non smetto di sudare. e non riesco a smettere di pensare a com'erano le cose prima.
Snažím se nedělat si obavy a myslet jen na naši budoucnost, ale.
Cerco di non preoccuparmi e di pensare solo al nostro futuro insieme, ma.
Vrátím se k osvobozování bradavek, což nemá nic společného s tím, abych přestala myslet na Adenu. Wow.
Ritorno alla questione capezzoli, che non ha a che fare con me che cerco di non pensare ad Adena.
Pořád se tomu snažím nevěřit, ale nemohu myslet na nic jiného.
Io voglio continuare a non crederci, ma non riesco a pensare ad altro.
Musí si myslet, že byl sám.
Pensano che fosse solo.
Mladý Stoneman potvrzuje starý slib, že bude myslet pouze na ni.
Il giovane Stoneman giura che sognerà soltanto lei, finché non si rivedranno di nuovo.
Stále na ni musel myslet.
Si ritrovò a pensare a lei senza sosta.
Musíš zapomenout na světské radovánky a myslet jen na svou kariéru.a na svého pána!
Ma ti avverto, devi dimenticare tutte le cose terrene e pensare soltanto alla tua carriera. e al tuo Maestro!
Jak si ještě můžeš myslet, že jsi posel boží?
Dimmi,come puoi tu ancora credere di essere stata inviata da Dio?
A to přesně si budou myslet lékaři této země. a také policie.
È ciò che crederanno i medici del paese. e la polizia.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Evropa zase musí myslet dál než jen na nezbytné reformy řeckého penzijního systému, daňového režimu a dohod o kolektivním vyjednávání.
L'Europa, da parte sua, deve pensare oltre alle riforme necessarie del sistema pensionistico della Grecia, del regime fiscale e delle disposizioni sulla contrattazione collettiva.
Pokud tyto změny zvládneme - a neměli bychom náročnost tohoto úkolu podceňovat -, pak si už snad při budoucím setkání skupiny G-20 nebudou politické špičky myslet, že jejich občané mají o výsledek schůzky jen malý zájem.
Se riuscissimo a fare questi cambiamenti - non bisogna minimizzare la portata di tale compito - forse durante i loro prossimi incontri i leader del G20 non penseranno che i propri cittadini non siano molto interessati ai risultati.
Co si o této debatě má myslet okolní svět?
Quale dovrebbe essere la posizione del resto del mondo in relazione a questo dibattito?
NEW YORK - Občané nejbohatších zemí světa si začali o svých ekonomikách myslet, že jsou založené na inovacích.
NEW YORK - I cittadini dei paesi più ricchi del mondo sono arrivati a credere che le loro economie sono fondate sull'innovazione.
Sečteno a podtrženo se vlády musí naučit myslet dopředu. Také to jde proti hlavnímu ekonomickému proudu.
In breve, i governi dovrebbero imparare a pianificare, sebbene anche questo concetto vada contro le principali teorie degli economisti di oggi.
Bylo by nerealistické myslet si, že by RFS dokázala určovat státům cestu k posilování jejich regulace, ale měla by mít určitou arbitrážní pravomoc, podobně jako Světová obchodní organizace.
Sarebbe poco realistico pensare che il FSB possa spingere i paesi a rafforzare il proprio livello di regolamentazione, ma in ogni caso dovrebbe avere un certo potere super partes analogo a quello detenuto dalla World Trade Organization.
Neschopnost centrálních bank cílovat růst nominálního HDP zůstává pro mne nepochopitelná a nebudu se o ní rozepisovat, dokud si nebudu myslet, že jsem důvodům porozuměl.
Il fallimento delle banche centrali di porre obiettivi per la crescita del PIL mi rimane incomprensibile, e non scriverò a questo proposito fintanto che non penso di averne capito le ragioni.
Než člověk začne jednat, vyplatí se myslet.
Sarebbe auspicabile pensare prima di agire.
Americké hospodářství je nejzranitelnější a myslet si, že kybernetická převaha (vůči všem, snad kromě Číny) zajišťuje USA neprůstřelnou ochranu proti útoku, je domýšlivé.
Nessuna economia è più vulnerabile di quella degli Stati Uniti, ed è arrogante pensare che la superiorità informatica statunitense (su tutti tranne forse che sulla Cina) la renda impenetrabile ad eventuali attacchi.

Možná hledáte...