diretto italština

přímý

Význam diretto význam

Co v italštině znamená diretto?

diretto

che tende verso una meta (matematica) (di) rapporto di proporzionalità nel quale una grandezza aumenta all'aumentare di un'altra in modo diretto: senza ambiguità, appunto lealmente e sinceramente

diretto

di [[città]]

Překlad diretto překlad

Jak z italštiny přeložit diretto?

Příklady diretto příklady

Jak se v italštině používá diretto?

Citáty z filmových titulků

Diretto come un piccione viaggiatore e seguendo un istinto cieco e irrazionale, Mac tornò alla Miniera della Big Dipper.
Jako holub sleduje svůj iracionální a slepý instinkt, vrátil se Mac na zlatý důl Big Dipper.
Sembra che sia diretto per di qua.
Šel tudy.
A tutte le pattuglie, Kong è diretto a ovest.
Kong míří na západ.
Preferirei che mi dicesse dove è diretto.
Kéž byste mi řekl, kam jdete.
E chi ha diretto il lavoro?
Kdo teď vede obchod?
Magari diretto proprio no. ma. insomma.
Řekla jste vede nebo zničí?
Un tiro diretto e l'ho fallito.
Přišel jsem o tak jasnou situaci.
Ho diretto la casa dopo la morte della signora e il signore non se n'è mai lamentato.
Starala jsem se o dům od smrti paní de Winterové a pan de Winter si nikdy nestěžoval.
Se è Earle, è diretto al passo.
Jestli jo, směřuje k průsmyku.
Chi ha diretto quel film?
Kdo to režíroval?
È arrivato un uomo, qui, diretto in America.
Přijel sem jeden člověk, který chce do Ameriky.
E dov'è diretto?
A kam půjdeš?
Un battaglione motorizzato diretto a sud-est oltre il confine egiziano.
Jsou z mechanizovaného praporu, jedou na jihovýchod přes egyptskou hranici.
Ma teniamo d'occhio anche un altro uomo che è diretto nel Maine.
Ale na Východě je jiný muž, po kterém také pátráme.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Diretto da un studioso di letteratura e da un astronomo, questo nuovo college residenziale si propone di abbattere i confini interdisciplinari e di consentire agli studenti di imparare l'uno dall'altro.
V jejím čele stojí literární vědec a astronom a jejím cílem je bořit mezioborové hranice a umožnit studentům, aby se učili jeden od druhého.
Molti commentatori, anche quelli in sintonia con l'obiettivo di Bloomberg, sostennero che era sbagliato cercare di regolamentare il comportamento dei consumatori in modo così diretto.
Mnoho komentátorů, včetně těch co tuto iniciativu podporovalo, argumentovalo, že bylo chybné snažit se takto přímo regulovat chování spotřebitelů.
Mentre però la CIC è sotto il diretto controllo del ministero delle Finanze, le operazioni del Fondo della Via della Seta sembrano riflettere l'influenza della People's Bank of China.
Jenže zatímco CIC manažersky řídí ministerstvo financí, působení FHS podle všeho odráží vliv centrální banky.
Ma questa procedura ha in effetti senso almeno inizialmente, ovvero mentre la BCE è impegnata a portare queste banche sotto il suo controllo diretto (che, in ogni caso, rappresentano circa quattro quinti del sistema bancario dell'eurozona).
Zpočátku, kdy ECB bude mít plné ruce práce, aby pevně uchopila banky, jež bude mít přímo pod dozorem (a které každopádně tvoří asi čtyři pětiny bankovní soustavy eurozóny), to však dává smysl.
In entrambi i posti, sono stato testimone diretto dell'impatto devastante del virus: sofferenza, paura, disperazione e, infine, morte.
Na obou místech jsem byl přímým svědkem drtivého efektu viru: utrpení, strach, zoufalství a nakonec smrt.
Ma, anche se Ebola ha diretto l'attenzione del mondo sulle carenze sistemiche, l'obiettivo deve essere quello di combattere le epidemie persistenti che in sordina infliggono dolore e morte alle popolazioni di tutto il mondo.
Ačkoliv však ebola zaměřila pozornost světa na systémové nedostatky, cílem musí být boj s trvalými epidemiemi, které v tichosti způsobují utrpení a smrt populací všude na světě.
Ciò è più evidente in paesi (per la maggior parte in Africa) dove il governo riceve i fondi, che sono molto consistenti rispetto alla spesa fiscale (spesso più della metà del totale), in modo diretto.
Nejpatrnější je to v zemích - především afrických -, kde je vláda přímým adresátem pomoci a kde je objem pomoci v poměru k fiskálním výdajům vysoký (často více než poloviční).
Nel 1900, il mondo non aveva accesso diretto all'elettricità, alle automobili e agli aerei o alle telecomunicazioni.
V roce 1900 neměl svět okamžitý přístup k elektřině, automobilům a letadlům či telekomunikacím.
Innanzitutto, l'impatto di regole e regolamenti può essere diretto o indiretto.
Dopad pravidel například může být přímý či nepřímý.
Le regole che si applicano nello specifico a prodotti o strategie per gli investimenti a lungo termine possono essere classificate come regole con un impatto diretto.
Pravidla, která se konkrétně vztahují na dlouhodobé investiční produkty či strategie, lze klasifikovat tak, že mají přímý dopad.
Tra gli esempi importanti di normative con un impatto diretto negativo rientrano le norme esistenti in materia di cartolarizzazione e le regole proposte sui requisiti patrimoniali basati sugli asset.
Mezi význačné příklady regulací s přímým negativním dopadem naopak patří současná pravidla o sekuritizaci a navrhovaná pravidla o kapitálových poplatcích na základě aktiv.
I timori per la crisi, sebbene remoti, fanno aumentare in modo diretto il premio che i risparmiatori sono disposti a pagare per i titoli che considerano più affidabili, così come il premio per investimenti in oro è in rialzo.
Obavy ze zhroucení, byť vzdáleného, přímo zvyšují prémii, již jsou střadatelé ochotni platit za dluhopisy, které pokládají za nejspolehlivější, podobně jako se zvyšuje prémie za zlato.
Oggi, quel mercato è morto e il denaro deve essere diretto altrove.
Dnes je tento trh mrtvý a peníze musí jít jinam.
Sappiamo già che il narcotraffico ha avuto un ruolo diretto o indiretto negli sconvolgimenti politici avvenuti in paesi come la Guinea-Bissau e il Mali.
Víme už, že obchod s drogami se přímo či nepřímo podílí na politických otřesech v zemích, jako jsou Guinea-Bissau a Mali.

Možná hledáte...