povoz | odvoz | dozor | domov

dovoz čeština

Překlad dovoz italsky

Jak se italsky řekne dovoz?

dovoz čeština » italština

importazione introduzione carreggio

Dovoz čeština » italština

Importazione

Příklady dovoz italsky v příkladech

Jak přeložit dovoz do italštiny?

Citáty z filmových titulků

A státní dovoz a vývoz zlata.
E l'oro spedito da uno stato all'altro!
Musel jsem poděkovat za dovoz.
Dovevo ricevere una consegna.
Za dovoz.
Una consegna.
Zaplatil jsem za jejich dovoz.
Ho pagato io il viaggio.
Tohle ani v Římě neseženete. Samý dovoz z Paříže, z ciziny, prvotřídní zboží.
Non si trovano neanche a rubarle queste cose, ma non lo sapete che questi sono tutti ritagli che vengono da Parigi, dall'estero, di prima qualità.
Nově upravená planeta Odpadků je sexy dovoz s rychlým ovládáním..
Ecco che vi viene presentato il nuovo migliorato modello di Astroturbo importato direttamente dal pianeta Junk.
Ilegální dovoz.
Importazione illegale.
Má licenci na dovoz. vzorků zvířecího trusu ze zahraničí.
E' autorizzato a importare campioni di sterco.
Ale tohle není první problematický dovoz z Kanady.
Non è la prima volta che il Canadà ci crea dei guai.
Dovoz z Itálie.
Costruita da italiani, vedo.
Obchody šly dost dobře. Měl jsem nějaký obchody v Miami, dovoz-vývoz.
Gli affari vanno bene, ho una ditta di import-expora Miami.
Za dovoz a vývoz zboží?
Ah, sì? E per cosa, import export?
A zařídíte dovoz.
E aggiunga la consegna.
Nejlepší kvalita, dovoz z Číny.
La migliore qualità, importata dalla Cina.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Protekcionistická obchodní opatření, například ve formě přísného amerického cla na čínský dovoz, by byla hluboce sebezničující, a to i bez nevyhnutelných odvetných kroků.
Adottare misure protezioniste nel commercio, come ad esempio l'imposizione di tariffe elevate sulle importazioni provenienti dalla Cina, sarebbe profondamente autodistruttivo, anche in assenza delle inevitabili contromisure cinesi.
Kdyby řecká vláda k této úpravě nepřikročila, domácí poptávka a zaměstnanost by jistě zůstaly vyšší - ale stejně tak by byl vyšší i dovoz a vnější schodky.
Se il governo greco non avesse realizzato tale aggiustamento, i livelli della domanda interna e dell'occupazione sarebbero sicuramente rimasti elevati, ma lo stesso sarebbe successo alle importazioni e al deficit con l'estero.
Například v reakci na embargo týkající se určité konkrétní země by ostatní členové EU sáhli do vlastních rezerv, zvýšili vlastní produkci, platili více za dovoz nebo mírně omezili spotřebu.
Ad esempio, in risposta a un embargo che colpisce un determinato Paese, gli altri membri dell'Ue potrebbero attingere dalle proprie riserve, aumentare la propria produzione, pagare di più per le importazioni o tagliare un po' sui consumi.
USA přednesly příkré a zjevně věrohodné pohrůžky, že omezí japonský dovoz, a podařilo se jim přimět Japonsko k nadhodnocení jenu, což přispělo k tomu, že japonský růst zostra zabrzdil.
Gli Stati Uniti minacciarono, in modo apparentemente credibile, di porre un tetto alle importazioni giapponesi e spinsero il Giappone a sopravvalutare lo yen, mossa che contribuì a una brusca frenata della crescita del paese.
Nic pak není ziskovější než účetně nadhodnocovat dovoz a podhodnocovat vývoz.
Niente diventa più redditizio che sovrafatturare le importazioni e sottofatturare le esportazioni.

Možná hledáte...