generace čeština

Překlad generace italsky

Jak se italsky řekne generace?

generace čeština » italština

generazione

Příklady generace italsky v příkladech

Jak přeložit generace do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Příběh staré generace, ze kterého se ta nová není schopna poučit.
E' una storia che raccontano i vecchi e i giovani sembrano non avere mai tempo di stare a sentire.
Budoucí generace mu věnují čestnou vzpomínku.
Le generazioni future avrebbero onorato la sua memoria.
Prolog Kdysi dávno, v některých oblastech USA panovaly nesváry, které přetrvávaly z generace na generaci.
PROLOGO c'erano faide che perduravano di generazione in generazione.
Na nespočetné generace!
Per generazioni infinite!
V naší rodině jsou už po generace všichni horníci.
Del resto,. siamo sempre stati minatori a casa nostra.
Přede mnou jich byly celé generace.
Discendo da una generazione di testardi.
Naše mladá generace, odhodlaná následovat vás.
La nuova generazione del nostro popolo La segue.
Tahle mladá generace.
I giovani d'oggi.
Starobylé hudbě, kterou vaši předkové po celé generace hráli na svatbách a tento tanec tančil i váš otec, když si bral vaší matku, pokud jste vzešel z řádného manželství.
È l'antica musica con cui i suoi antenati hanno celebrato matrimoni per generazioni! La danza che ballava suo padre quando ha sposato sua madre. Sempre che sia nato da un matrimonio, cosa di cui dubito!
Navzájem se zabíjají už po celé generace.
Si ammazzano da generazioni.
PRO 44 MILIONŮ AMERICKÝCH ČTENÁŘŮ BYLO NEJZAJÍMAVĚJŠÍ SAMO MNOŽSTVÍ KANEOVÝCH KOMENTÁŘŮ, KTERÉ SE OBJEVOVALY V JEHO DENÍCÍCH. BYL NEJODVÁŽNĚJŠÍM MUŽEM TÉTO A JAKÉKOLIV JINÉ GENERACE.
Per 44 milioni di lettori a fare ancora più notizia dei titoli dei suoi giornali, era lo stesso Kane, il più grande magnate della stampa di ogni tempo.
Jo, problém poválečné generace.
Ah, ecco bravo!
Druhá generace, co?
Seconda generazione, eh?
Seržante, vy jste asi zapomněl, že po dlouhé generace naši lidé mysleli, ne jak žít dobře, ale jak dobře zemřít.
Sergente, sembra aver dimenticato che da generazioni il mio popolo non pensa a vivere bene, ma a morire bene.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Naše generace naléhavě potřebuje odstartovat další éru velkých sociálních změn.
La nostra generazione deve sollecitare al più presto una nuova era di grande cambiamento sociale.
Jaký problém tedy nová generace amerických konzervativních kritiků sociálního pojištění vidí?
Qual è, allora, il problema per la nuova generazione di conservatori americani, detrattori delle assicurazioni sociali?
Otroci - a generace jejich potomků - byli v minulosti běžně vražděni.
Gli schiavi - e le generazioni dei loro discendenti - sono stati abitualmente assassinati.
S rostoucí složitostí a morální naléhavostí lidských otázek budou příští generace potřebovat technické i humanitní vzdělání - a budou ho potřebovat více než kdykoliv dříve.
Man mano che le questioni che riguardano l'uomo diventano più complesse e moralmente urgenti, le generazioni future avranno bisogno tanto del sapere scientifico quanto di quello umanistico, e ne avranno bisogno più che mai.
Jedině tak mohou globální lídři začít pokládat základy celosvětové prosperity, spravedlnosti a trvale udržitelného rozvoje. Budoucí generace na to spoléhají.
In questo modo, i leader del mondo possono cominciare a porre le basi per la prosperità, la giustizia e lo sviluppo sostenibile in tutto il mondo.
Tato generace nám poděkuje - a totéž učiní i mnoho generací budoucích.
Questa generazione ci ringrazierà - e così anche le generazioni che verranno.
Budou-li se navíc děti přistěhovalců moci připojit ke svým rodičům ve městech a získat dobré vzdělání, bude mít i příští generace vyšší šanci uniknout chudobě.
Inoltre, permettere ai figli dei migranti di vivere con i genitori nelle città e di ricevere una buona istruzione significa anche dare alla prossima generazione la possibilità di sfuggire alla povertà.
Ve Spojených státech je obecná myšlenka inteligentního městského prostoru klíčovým předpokladem současné generace úspěšných start-upů.
Negli Stati Uniti, l'idea generale di spazio urbano intelligente è cruciale per l'attuale generazione delle start-up di successo.
Během jedné dlouhé generace se Anglie proměnila.
L'Inghilterra ha subito una trasformazione nel corso di una lunga generazione.
Za povšimnutí stojí také zaměření pětiletého plánu na urychlený rozvoj několika nastupujících strategických odvětví průmyslu - od biotechnologií a alternativních energií po nové materiály a informační technologie příští generace.
E' importante osservare che il piano si focalizzerà anche sullo sviluppo accelerato di diverse industrie strategiche emergenti, da quella biotecnologica e per l'energia alternativa ai nuovi materiali e all'informatica di nuova generazione.
Většinová část všech těchto skupin také souhlasila s názorem, že globální oteplování poškodí životní prostředí a budoucí generace a že snížení globálního oteplování by životnímu prostředí a budoucím generacím pomohlo.
La parte maggioritaria di ciascun gruppo inoltre conveniva che il riscaldamento globale danneggia l'ambiente naturale e le generazioni future, e che essi potrebbero invece beneficiare della sua riduzione.
Naše těžce vydobyté vědecké poznání by se mělo využívat k propagaci lidského blahobytu, ochraně zranitelných a chudých, zachování křehkých ekosystémů Země a udržování víry v budoucí generace.
Le nostre conoscenze scientifiche, conquistate a fatica, dovrebbero essere utilizzate per promuovere il benessere umano, proteggere i più vulnerabili e poveri, preservare i fragili ecosistemi della Terra, ed essere all'altezza delle generazioni future.
Chceme-li zajistit, aby zdravotní péče zůstala finančně dostupnou a všeobecně přístupnou pro budoucí generace, musíme radikálně přehodnotit způsob, jímž ji poskytujeme a manažersky řídíme.
Se vogliamo assicurare che l'assistenza sanitaria rimanga accessibile e ampiamente disponibile per le generazioni future, dobbiamo ripensare radicalmente il modo in cui viene fornita e gestita.
Jeho prostředky pomohly vyškolit nové generace lékařů, sester a techniků a dramaticky zlepšily celkový zdravotní stav matek a dětí.
Grazie alle risorse del fondo sono infatti state formate nuove generazioni di dottori, infermieri e tecnici, e sono state migliorate, allo stesso tempo, le condizioni di salute delle madri e dei bambini.

Možná hledáte...