leštit čeština

Překlad leštit italsky

Jak se italsky řekne leštit?

Příklady leštit italsky v příkladech

Jak přeložit leštit do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Jak zkusí na ulici leštit boty, nebo prodávat limonádu, nemá šanci.
Ma se lustri scarpe per strada. o vendi limonata, sei spacciato.
Budeš u benzínové pumpy leštit skla aut?
Dove? Farai il lavavetri all'autolavaggio?
Když k něčemu dojde, začne hned takhle leštit podlahu.
Se le dico pulisci lì una volta, pulisce sempre e solo lo stesso posto, è un'ossessione!
Nedokončí školu a bude muset na vojnu, a ty budeš leštit kliky, abys ho vysvobodila a já se budu stydět.
Se non finisce la scuola, fara' il servizio militare e tu andrai a strisciare presso le varie istanze, perche' gli diano I' esonero.
Jste malá jednotka, kterou musím leštit tak dlouho, až záře vašich úspěchů oslní na tomhle cvičišti každého.
Voi siete la piccola unità che devo lucidare fino al riverbero dei vostri successi e accecherete tutti su questa piazza d'armi.
Skončila bych jak ženská, kterou musíš dostat ve tři ráno z postele, abys mohl leštit krbový náčiní.
Sarei stata una di quelle che molli alle tre di mattina per andare a spaccare legna.
Za chvíli mi budeš leštit lakýrky Domem Perignonem.
E il momento dopo, mi lucidi le scarpe col Dom Pérignon.
Náš dům bude vždy čistý a budeme mít tak víc času na práci při tom, jak nám bude leštit boty a pozorovat naše aférky.
Il nostro domicilio sarà sempre impeccabile. e noi avremo molto più tempo per lavorare mentre lui ci luciderà le scarpe. e si occuperà delle nostre incombenze quotidiane.
A můžeš o tom přemýšlet celej večer, až to tu budeš leštit tak, že se všechno bude blejskat.
Potrai riflettere sul significato della frase mentre tiri a lucido tutte le ringhiere del locale.
Každý týden musíte počítat. a leštit příbory.
L'argenteria deve essere controllata. e lucidata ogni settimana.
Dnes ráno budeš muset leštit místo mě.
Dovrai lucidare gli ottoni al mio posto, stamani.
Leštit mé zbraně a bojovat za mou slávu!
Bevi, o ti squarto da capo a piedi!
Leštit parket!
Se mi lancio.
Leštit křišťálovou kouli nebo kouzelnou tabulku?
Ouija da oliare? Hai instigato tu Bollinger, non è vero?

Možná hledáte...